Примеры употребления "сельского хозяйства" в русском

<>
Переводы: все291 landwirtschaft219 agrarwirtschaft2 другие переводы70
Министры сельского хозяйства не смогут справиться с проблемами нехватки воды у фермеров. Die Landwirtschaftsminister allein werden nicht imstande sein, jene Wasserverknappungen zu bewältigen, denen die Landwirte ausgesetzt sein werden.
Имеется известная пирамида питания от Министерства сельского хозяйства США. Es gibt die Lebensmittelpyramide des US-Landwirtschaftsministeriums.
Ну, у нас в Нидерландах министр сельского хозяйства - новатор, и она включает насекомых в меню ресторана у неё в министерстве. Also in den Niederlanden haben wir eine innovativen Landwirtschaftsministerin und sie setzt die Insekten auf die Speisekarte in ihrem Restaurant, in ihrem Ministerium.
мне надо обратиться к Министру сельского хозяйства, потому что проблемы с продовольствием - это угроза безопасности; Ich muss mit dem Landwirtschaftsminister sprechen, weil Nahrungsversorgung eine Bedrohung meiner Sicherheit ist.
А причина в основном в нашей системе питания и в том, как правительство производит пищу, как оно производит надзор над пищей, как министерство сельского хозяйства США наполняет нездоровой едой детские тарелки и позволяет быть в школе нездоровой пище. Und im Großen und Ganzen ist der Grund für diese Entwicklung unser Ernährungssystem und die Art, in der die Regierung Nahrung zu Massenware gemacht hat, die Art, wie das USDA [US-Landwirtschaftsministerium], unseren Kindern ungesundes Essen auf die Teller häuft und es in Schulen zulässt.
Попросим Европейский Союз о компенсации", - заявил осенью 2004 года тогдашний министр сельского хозяйства Ярослав Палас (ЧСДП). Wir werden bei der EU Rückerstattung beantragen", erklärte im Herbst 2004 der damalige Landwirtschaftsminister Jaroslav Palas (ČSSD).
Они делают это при помощи [компании] IBM и Министерства Сельского хозяйства США и размещают информацию об исследованиях в открытых источниках, потому что они хотят, чтобы у всех был доступ к этой информации, чтобы все могли помогать им сделать производство какао более продуктивным и более экологичным. Sie arbeiten mit IBM und dem USDA [US Landwirtschaftsministerium] zusammen, und sie machen die Ergebnisse öffentlich weil sie wollen, dass jeder Zugang zu den Ergebnissen hat, und weil sie wollen dass alle mithelfen, Kakao produktiver und nachhaltiger zu machen.
Когда она недавно принимала в Гааге всех министров сельского хозяйства Евросоюза, она повела их в высококлассный ресторан, и они ели насекомых все вместе. Und als alle Landwirtschaftsminister der EU neulich in Den Haag waren, gingen sie zu einem hochklassigen Restaurant und aßen alle zusammen Insekten.
Вместо Национальной Школьной Программы Обедов при министерстве сельского хозяйства США, Если бы мы начали думать о еде и кормили бы наших детей для здоровья, и мы начали бы думать о еде как о здоровье, тогда я думаю у нас не было бы сосисок в тесте на обед. Diese sollte nämlich nicht dem Landwirtschaftsministerium unterliegen, Wenn wir Essen und die Ernährung von Kindern als gesundheitliche Maßnahme ansehen würden, und wenn wir Essen mit Gesundheit gleichsetzen würden, dann hätten wir keine Hot Dogs als Mittagessen.
Министр сельского хозяйства Люка Дзайя зашел настолько далеко, что стал доказывать, что соотношение зарплат со стоимостью жизни в различных регионах заставит юг быть самодостаточным и что он перестанет полагаться на помощь севера. Landwirtschaftsminister Luca Zaia ist so weit gegangen, zu argumentieren, dass die Verknüpfung der Gehälter mit den Lebenshaltungskosten in den unterschiedlichen Regionen den Süden zwingen würde, autark zu werden und aufzuhören, sich auf die Hilfe aus dem Norden zu verlassen.
Продукты сельского хозяйства отравлены химикатами. Die Erde vergiftet unsere Nahrung.
Как насчёт происхождения сельского хозяйства? Wie sieht es mit den Ursprüngen des Ackerbaus aus?
Министерство сельского хозяйства США позволяет это. Das erlaubt das USDA.
Министерство сельского хозяйства США разрешает все это. Das USDA erlaubt alle diese Dinge.
Это размер порций от министерства сельского хозяйства США Der kleine Teller hier ist die Portionsgröße des USDA.
Каждая провинция имела собственный рынок для сельского хозяйства. Jede Provinz hatte ihren eigenen Agrarmarkt.
Департамент сельского хозяйства США нам в этом не союзник. Die amerikanische Agrarbehörde ist nicht unser Verbündeter.
Это приведет к еще большему падению доходности сельского хозяйства. Dadurch wird das ländliche Einkommen nämlich noch weiter verfallen.
Вольфовиц убежденно отстаивал списание долгов и прекращение субсидирования сельского хозяйства. Wolfowitz setzte sich nachdrücklich für den Schuldenerlass und ein Ende der Agrarsubventionen ein.
и министерство сельского хозяйства США оплачивает рекламу в журнале "Time". Das USDA hat übrigens auch diese Werbung im Time Magazine bezahlt.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!