Примеры употребления "сейчас" в русском

<>
Переводы: все3610 jetzt999 gleich24 soeben1 другие переводы2586
Давайте признаем это прямо сейчас. Lasst uns das jetzt alle erkennen.
Вы сейчас встретите Майло впервые. Sie werden Milo gleich zum ersten Mal treffen.
Сейчас напряжение растет вокруг только что завершившихся выборов. Und mittlerweile entwickeln sich zunehmend Spannungen rund um die soeben abgehaltenen Wahlen.
Сейчас мы сидим на стимуляторе Es gibt jetzt ein Konjunkturprogramm.
Прямо сейчас я объясню это. Wir werden das gleich erläutern.
Сейчас ей не нужны деньги. Sie braucht jetzt kein Geld.
Вы увидите прямо сейчас что началось. Sie werden das hier gleich starten sehen.
Сейчас мы можем использовать биоматериалы. Wir können jetzt also Biomaterialien verwenden.
Надо сказать, давайте начнём прямо сейчас. Lassen Sie uns jetzt gleich damit anfange.
Сейчас они доступны в сети. Jetzt ist das alles online verfügbar.
Сейчас перейдем к конфигурации из двух орбит. Wir werden uns gleich einer Zwei-Orbit-Konfiguration zuwenden.
Мы живём здесь и сейчас. Wir leben hier und jetzt.
И сейчас я расскажу вам эту историю, Und diese Geschichte werde ich Ihnen hier gleich erzählen.
Я могу сейчас пойти домой? Darf ich jetzt heimgehen?
У Марии был такой вид, словно она сейчас заплачет. Maria tat so, als würde sie gleich weinen.
Гораздо интереснее тратить деньги сейчас. Es ist viel schöner, das Geld jetzt auszugeben.
Сейчас рядом с этой электростанцией строятся 2000 новых домов. Es werden 2.000 neue Häuser gleich neben dem Kraftwerk gebaut.
Давайте сейчас поговорим об искусстве. Schauen wir uns jetzt Kunst an.
Сейчас вы услышите поезд, на который они не обратят внимание. Gleich hört Ihr einen Zug, auf den sie nicht reagieren.
Сейчас я живу в городе. Jetzt lebe ich in der Stadt.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!