Примеры употребления "своим" в русском

<>
Переводы: все12388 ihr6864 sein5276 другие переводы248
Она говорит со своим ребенком. Sie redet mit ihrem Kind.
Саркози склонен следовать своим инстинктам. Sarkozy neigt dazu, seinen Instinkten zu folgen.
Так город говорит своим детям: Hier sagte eine Stadt ihren Kindern:
Люди не верили своим ушам. Und sie denken, das kann nicht sein.
Она сказала это своим подружкам. Ihren besten Freundinnen sagte sie das.
Он соблазнил её своим диджериду. Er verführte sie mit seinem Didgeridoo.
Все кинулись по своим местам. Alle eilten zu ihren Plätzen.
Он может гордиться своим отцом. Er kann stolz auf seinen Vater sein.
Все банкиры сказали своим клиентам: Alle Bankberater sagten zu ihren Kunden:
Том оказывает своим коллегам помощь. Tom hilft seinen Kollegen.
Плохие парни помогают своим друзьям. Bösewichte helfen ihren Freunden.
Гиннес со своим счастливым хозяином. Guiness, mit seinem sehr glücklichen Besitzer.
Он делится своим опытом с другими. Sie teilt ihre Erfahrungen mit anderen.
Лорэнс не хвастался своим богатством. Lawrence prahlte nicht mit seinem Wohlstand.
Нагоя - это город известный своим замком. Nagoya ist eine Stadt, die berühmt für ihr Schloss ist.
Ющенко добросовестно протянул руку своим противникам; Juschtschenko reichte seinen Feinden in gutem Glauben die Hand;
Она часто говорит со своим женихом. Sie spricht oft mit ihrem Verlobten.
Том едва мог поверить своим глазам. Tom konnte kaum seinen Augen trauen.
Многие европейцы чувствуют это своим сердцем. Tief in ihrem Herzen ist dies den meisten Europäern bewusst.
Так что Рим формировался своим аппетитом. Also formte Rom sein Hinterland mit seinem Appetit.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!