Примеры употребления "свое" в русском

<>
Переводы: все12690 ihr6864 sein5276 другие переводы550
Я намерен закрыть свое дело Ich habe vor, mein Geschäft aufzugeben
Я бесконечно люблю свое дело Es ist auch meine große, lebenslange Liebe und Faszination.
И секта продолжала своё существование. Sie konnten immer weiter machen.
"Сколько людей нашли своё имя?" "Wieviele Leute haben einen Namen gefunden?"
Миллионы людей улучшили свое положение. Millionen Menschen profitierten davon.
У вас есть свое объяснение. Du hast deine Interpretation.
Народ Гонконга высказал свое мнение. Die Menschen von Hongkong haben gesprochen.
продолжить свое существование после уничтожения. um Angriffe zu überstehen.
Я вернулась на своё место. Ich kehrte an meinen Platz zurück.
Но не задерживайте свое дыхание. Aber man darf nicht zu viel erwarten.
"Это страх потерять своё Я, "Die Angst, das Ich in mir zu verlieren.
Я вернулся на своё место. Ich kehrte an meinen Platz zurück.
Он всегда держит своё слово. Er hält immer Wort.
Богатые должны сдержать свое слово Die Reichen sollen Wort halten
Пожалуйста, скажи мне своё мнение. Bitte sag mir deine Meinung.
Европа должна знать свое место. Europa sollte wissen, wo es hingehört.
Ты должен доделать своё задание. Du musst deine Aufgaben erledigen.
Как Вы распланировали своё будущее? Wie wirst du deine Zeit aufteilen?
Я попыталась собрать всё своё мужество. Ich habe all meinen Mut zusammen genommen.
Там, где я провел своё детство. Dort verbrachte ich meine Kindheit.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!