Примеры употребления "своем" в русском

<>
Переводы: все12425 ihr6864 sein5276 другие переводы285
в своем секретариате в Маврикии. ist die Organisation des Sekretariats auf Mauritius schlank, um nicht zu sagen ausgezehrt.
В своём письме он написал: Er schickte mir eine E-Mail, in der stand:
Уменьшите энергопотребление в своем доме. Emissionen im eigenen Haus reduzieren.
Том хорош в своём деле. Tom ist gut in dem, was er tut.
Это я в своём офисе. Hier bin ich in meinem Büro.
Разделенная Азия стоит на своем Asien bleibt weiter gespalten
Я посадил в своем саду яблоню. Ich habe einen Apfelbaum in meinen Garten gepflanzt.
В большинстве своем ученые - люди косные. Die meisten Wissenschaftler sind eher langweilig.
Сегодня мы вольны в своем выборе. Heutzutage ist alles einfach zu haben.
Это некий прорыв, в своём роде. Das ist irgendwie tiefgreifend.
В своем известном высказывании Норден заявил: Norden sagt in einem berühmten Zitat:
В большинстве своем люди чрезвычайно нетерпеливы. Nun, im Großen und Ganzen ist man enorm ungeduldig.
И она определенно на своем пути. Und sie ist definitiv im Kommen.
Позвольте мне рассказать о своём опыте. Lassen Sie mich von meinen eigenen Erfahrungen erzählen.
Что помогло Блэру удержаться на своём месте? Was hat Blair veranlasst, immer weiterzumachen?
Я сейчас расскажу вам о своём фильме. Nun werde ich Ihnen über meinen Film erzählen.
Так мы остановились на своём сканере книг. Also haben wir am Ende unseren eigenen Buch Scanner entwickelt.
Я с гордостью думаю о своём брате. Ich denke mit Stolz an meinen Bruder.
Несмотря на это, Айман настаивает на своём: Trotz allem beharrt Ayman darauf:
Каждый из них в своем маленьком мирке. Sie sind unsere Heimgewerbe.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!