Примеры употребления "свободного времени" в русском

<>
У Тома много свободного времени. Tom hat viel Freizeit.
У меня простая работа и много свободного времени. Ich habe eine leichte Arbeit und viel Freizeit.
Очевидно, что первая - это наличие свободного времени и таланта. Erstens ist da die Freizeit und die Begabung der Weltbevölkerung.
это, возможно, улучшает качество свободного времени, но вносит небольшой вклад в увеличение производительности труда. das verbessert möglicherweise die Qualität der Freizeit, trägt aber wenig dazu bei, die Arbeitsproduktivität anzuheben.
Население мира ежегодно располагает триллионом часов свободного времени, которые могут быть вложены в совместные проекты. Die Welt hat mehr als eine Billionen Stunden pro Jahr an Freizeit, die für gemeinsame Projekte zur Verfügung stehen.
Нам нужно полное и революционное перестроение системы образования, рабочего процесса, выхода на пенсию и свободного времени. Was wir brauchen, ist eine umfassende und revolutionäre Neuordnung von Ausbildung, Arbeit, Rente und Freizeit.
Раньше я, как и многие, считала, что скука - изобретение относительно недавних времен, когда у людей появилось больше свободного времени. Wie viele Menschen auch bin ich stets davon ausgegangen, dass Langeweile ein relativ aktuelles Phänomen ist, das sich mit zunehmender Freizeit entwickelt hat.
У постоянных рабочих есть безопасная и хорошо оплачиваемая работа, при этом у них много свободного времени и мало стресса, особенно в государственном секторе. Normale Arbeitnehmer erfreuen sich sicherer und gut bezahlter Stellen mit viel Freizeit und wenig Stress, besonders im öffentlichen Dienst.
Участники постановок Импровизируй Везде имеют столько же свободного времени, сколько и другие жители Нью Йорка, они лишь, время от времени, предпочитают потратить его необычным образом. Die Teilnehmer an den Events von Improv Everywhere haben genau soviel Freizeit wie jeder andere New Yorker, sie entscheiden sich nur hier und da, sie auf ungewöhnliche Weise zu verbringen.
Возможно, европейцы совершенно счастливы работать меньше и наслаждаться большим количеством свободного времени с точки зрения и наличия большего количества отпусков в рабочем возрасте, и более короткого жизненного рабочего срока. Vielleicht sind die Europäer ganz froh darüber, weniger arbeiten zu müssen und mehr Freizeit genießen zu können, und zwar sowohl, indem sie mehr Urlaub während ihres Arbeitslebens haben, als auch, indem sie kürzere Zeit im aktiven Arbeitsleben stehen.
Как вы проводите свободное время? Was machen Sie in der Freizeit?
что делаешь в свободное время? Was machst du in der Freizeit?
что делает в свободное время? Was macht er in der Freizeit?
что делаете в свободное время? Was machen Sie in der Freizeit?
что они делают в свободное время? Was machen sie in der Freizeit?
Чем ты занимаешься в свободное время? Was machst du in deiner Freizeit?
Что ты делаешь в свободное время? Was machst du in deiner Freizeit?
что он делает в свободное время? Was macht er in der Freizeit?
что она делает в свободное время? Was macht sie in der Freizeit?
Что вы делаете в свободное время? Was macht ihr in der Freizeit?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!