Примеры употребления "свиньям" в русском с переводом "schwein"

<>
Переводы: все76 schwein72 sau4
Но мало кто знает, что собаки и кошки, зараженные коронавирусом, способны передать болезнь свиньям. Weniger bekannt ist die Tatsache, dass Katzen und Hunde mit einem Coronavirus infiziert sind, das bei Schweinen ebenfalls eine Krankheit auslösen kann.
И что они мне показали, это, во-первых, что как минимум странно, что мы не относимся к этим свиньям, как к абсолютным королям и королевам. Und was diese mir gezeigt haben ist, dass es, erstens, gelinde gesagt, eigenartig ist, dass wir diese Schweine nicht wie absolute Könige und Königinnen behandeln.
Я могу дать вам 30 примеров, прямо сейчас - Боб Комбс, свиновод из Лас Вегаса который собирает недоеденную еду из различных казино и скармливает её своим свиньям. Ich kann Ihnen aus dem Stand heraus 30 Beispiele geben - Bob Combs, der Schweinebauer aus Las Vegas, der die Lebensmittelreste der Casinos einsammelt und sie an seine Schweine verfüttert.
Ипсвичский дом "со свиньей" продаётся "Schweine-Haus" in Ipswich steht zum Verkauf
Свиньи на нас очень похожи. Schweine sind fast so, wie wir.
Свиньи, телята и американская демократия Schweine, Kälber und die amerikanische Demokratie
Свиньи присутствуют и в декоре интерьера. Das Schwein ist generell recht gut in der Innenausstattung vertreten.
Даже органы можно пересадить от свиньи человеку. Und wir können sogar Organe eines Schweins zu einem Menschen transplantieren.
"Почему бы просто не стимулировать клитор свиньи?" "Warum stimuliert ihr nicht einfach die Klitoris des Schweins?
Свиньи в этом смысле скорее как собаки. Sie neigen dazu - Schweine zum Beispiel sind mehr wie Hunde.
и лучшей моделью - так уж случилось, оказались свиньи. Zufällig sind Schweine das beste Modell.
К Вашему сведению, клитор у свиньи внутри влагалища. Sie müssen wissen, dass die Klitoris des Schweins in der Vagina liegt.
Так что трудно сказать, что чувствовала эта свинья. Also kann man nicht wirklich sicher sein, was in einem Schwein vorgeht.
Можно заметить, что первая часть была сделана свиньями. Man sieht, dass der erste Teil von Schweinen designt wurde.
И, конечно, голландцы не могут съесть всех этих свиней. Und die Niederländer können natürlich alleine nicht all diese Schweine essen.
Значит, у нас также есть общие со свиньями болезни. Das heißt, dass Schweine auch Krankheiten mit uns teilen.
Жать пшеницу - это ведь то же самое, что резать свиней. Ich mein, das ist was es heisst - wir könnten sagen, wir ernten das Schwein, oder?
И разделяют всю эту неимоверную роскошь с очень большой свиньёй. Und sie teilen dieses großartige Anwesen mit einem sehr großen Schwein.
И эта идея заключалась в том, что маленький кишечник свиньи, Und diese Idee war der Dünndarm eines Schweins.
Аналогии со свиньями, рыльцами и корытами заполняют страницы британских газет. Analogien zu Schweinen, Schnauzen und Trögen füllen die Seiten der britischen Zeitungen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!