Примеры употребления "светлое" в русском с переводом "licht"

<>
Таким образом, в финансовой сфере, как и везде, существует как светлое, так и темное наследие Тэтчер. Es gibt also im Finanzbereich wie überall in Thatchers Erbe Licht und Schatten.
В 1975 году просветление снизошло на чью-то светлую голову. 1975 ging jemandem ein Licht auf.
Хотя у него есть маленькая светлая точка на юге, имеющая очень особый статус. Er hat aber ein klein bisschen Licht unten im Süden, welches einen sehr speziellen Status hat.
И в заключение следует сказать, что какие бы светлые перспективы не были в будущем, они могут реализоваться только после выборов во Франции в 2007 году. Was auch immer für ein Licht am Ende scheint, es wird unter Umständen erst 2007 erstrahlen, nach den französischen Wahlen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!