Примеры употребления "сайт" в русском

<>
Переводы: все151 webseite53 site5 internetseite5 homepage2 другие переводы86
Татоэба - клёвый и полезный сайт. Tatoeba ist ein tolles und nützliches Netzangebot.
Вот как выглядит наш сайт. Und hier ist ein Screenshot unserer Website.
Сайт CarderPlanet был весьма интересен. Nun, CarderPlanet war sehr interessant.
Я советую всем зайти на этот сайт. Ich möchte Sie alle auffordern, die Seite zu besuchen.
Вы можете зайти на сайт прямо сейчас. Sie können jetzt direkt auf die Seite gehen.
В интернете есть сайт, посвященный могилам известных людей. Im Internet gibt es eine Website, die den Gräbern berühmter Menschen gewidmet ist.
Этот сайт анализирует все блоги и отслеживает данные. Es hat grundsätzich alle Weblogs analysiert, die es verfolgt.
Можно сказать он своего рода сайт для светских новостей. Ungefähr das, was man eine Website für gesellschaftliche Nachrichten nennen würde.
Мы загрузили данные ЮНЭЙДС на наш сайт, Gapminder.org. Wir haben UNAIDS Daten auf Gapminder.org hochgeladen.
Я бы скорее предложил, что да, делайте красивый сайт, Ich möchte eher nahelegen - ja, erstellen Sie eine schöne Website.
Делайте красивый сайт, но сначала дайте нам необработанные данные, Erstellen Sie eine schöne Website, aber zunächst - geben Sie uns die unverfälschten Daten.
пока, наконец, не нашелся человек, отвечающий за веб сайт. Und irgendwann kam ich zu der Person, die für die Website verantwortlich war.
Или можете зайти на сайт NPR.org и послушать интервью. Oder Sie können sich an NPR.org wenden und sich das live Interview anhören.
Упаковку и сайт, нужно продолжать взаимодействовать с пользователем разными способами. Die Verpackung, die Website, und man muss den Kontakt zum Benutzer auf vielfältige Art und Weise aufrecht erhalten.
Если кого это заинтересует, можете обратиться на сайт marshmallowchallenge.com. Und jene von Ihnen, die es interessiert, können marshmallowchallenge.com besuchen.
Но если я их задам сайт TEDa случайно не упадет? Aber wird die TED Website dadurch untergehen?
Зайдите на сайт ASCOVIME и посмотрите, чем вы можете помочь. Besuchen Sie die Website von ASCOVIME und erfahren Sie, wie Sie helfen können.
Если ваш сайт там первый, то все ссылаются на вас. Wenn man die erste Seite hat, linken alle auf einen.
Давайте зайдём на сайт Интерпола и откроем список разыскиваемых лиц. Wir schauen uns die Seiten von INTERPOL an und durchforsten sie nach gesuchten Personen.
И это происходит при каждой загрузке видеоматериала на сайт YouTube. Das tun wir jedes Mal, wenn ein Video bei YouTube hochgeladen wird.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!