Примеры употребления "сада" в русском

<>
Заяц украл из сада морковку. Der Hase stahl aus dem Garten eine Möhre.
Кроме этого сада я скупил здесь все земельные участки. Abgesehen von diesem Garten habe ich hier alle Grundstücke gekauft.
Польза ото льда в том, что он играет роль сада. Das Eis hat in Wirklichkeit die Funktion eines Gartens.
Полностью переконструированный "квартал главного вокзала" с офисами и жилой недвижимостью растет вокруг Швейцарского сада. Um den Schweizer Garten herum entsteht gerade das völlig neu geplante "Hauptbahnhofsquartier", mit Büro- und Wohnhäusern.
На берегу пруда можно построить беседку, и тогда этот уголок сада станет уютным местом для отдыха. Am Ufer des Teiches können Sie eine Laube bauen, wodurch dann dieser Winkel des Gartens zu einem gemütlichen Erholungsbereich wird.
Я разговаривала с ботаником ботанического сада Претории, и он объяснил, что определённые особи деревьев приспособились к этому региону. Ich sprach mit einem Biologen im Botanischen Garten von Pretoria der erklärte, dass bestimmte Baumarten sich an diese Region angepasst hatten.
Я разговаривала с биологом ботанического сада Кирстенбош в Кейптауне и спросила его, откуда, по его мнению, родом это выдающееся растение, Ich unterhielt mich mit einem Biologen von Kirstenbosch, dem botanischen Garten in Kapstadt und fragte, wo diese bemerkenswerte Pflanze seiner Meinung nach herkommen.
HTA и Королевское садоводческое общество сообщили, что аренда жилья и отсутствие пространства для сада не означают, что люди не могут выращивать растения. Die HTA und die Royal Horticultural Society weisen darauf hin, dass Wohnen zur Miete oder kleine Gärten nicht bedeuten, dass die Menschen keine Pflanzen ziehen können.
В нем упоминается увеличение числа людей, живущих в высокоурбанизированных районах без садов, популярность асфальтирования дворов перед домом для парковки и сокращение размеров сада в качестве других факторов, несущих угрозу для отрасли, ежегодный объем продаж которой, по оценкам, составляет ?5 миллиардов. Der Anstieg von Menschen, die in hoch urbanisierten Gegenden ohne Gärten leben, das beliebte Verfahren, Vorgärten zu Parkzwecken zu asphaltieren und die sinkende Gartengröße sind weitere Faktoren, die die Branche bedrohen, in der geschätzt 5 Milliarden £ jährlich im Verkauf umgesetzt werden.
Она показала мне свой сад. Sie zeigte mir ihren Garten.
Адам, покидающий сад, подумала она. Adam verlässt den Garten, dachte sie.
Он - как почва в саду. Es hat die Funktion wie die Erde in einem Garten.
Кошка любит играть в саду. Die Katze mag es, im Garten zu spielen.
В саду множество красных цветов. Es sind viele rote Blumen in dem Garten.
Розы в саду сладко пахнут. Die Rosen im Garten riechen süß.
В саду не было роз. Im Garten gab es keine Rosen.
В саду никого не было. Im Garten war niemand.
Он нашел мяч в саду. Er hat einen Ball im Garten gefunden.
Они превратили свалку в настоящий сад. Ihre Mitglieder verwandelten eine Müllhalde in einen Garten.
Я вижу твоего кота в саду. Ich sehe deine Katze im Garten.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!