Примеры употребления "рыба" в русском с переводом "fisch"

<>
но что ест ваша рыба? Aber was essen Deine Fische?
Но, не только рыба исчезает. Jedoch sind nicht nur die Fische am Verschwinden.
Если бы рыба могла кричать Wenn Fische schreien könnten
самая дурно пахнущая рыба в мире? Ist das der übelriechendste Fisch der Welt?
Это так, ни рыба ни мясо! Das ist weder Fisch noch Fleisch!
Вторая рыба - это другая история любви. Dieser zweite Fisch, das ist eine andere Art von Liebesgeschichte.
Например, рыба была снята во время рыбалки. Zum Beispiel war der Fisch auf einem Anglerausflug aufgenommen worden.
Человек может стать рыбой, а рыба - богом. Ein Mensch kann ein Fisch werden und ein Fisch kann Gott werden.
Например, эта рыба охотится за морскими ежами. Diese Fische zum Beispiel jagen Seeigel.
И рыба тоже была счастлива быть там. Und der Fisch hatte auch das Glück, noch da zu sein.
(Это миф, что рыба имеет короткую память.) (Es ist ein Mythos, dass Fische ein kurzes Gedächtnis haben.)
Рыба не водится на высоте 5300 метров. Da schwimmen nicht mal Fische auf 5300 Meter Höhe.
Когда рыба проплывает под буем, загорается свет. Wenn ein Fisch darunter wegschwimmt, geht ein Licht an.
Вскоре зараженной оказалась рыба, а также мигрирующие птицы. Schon bald war Fisch kontaminiert, Zugvögel ebenfalls.
Есть старая поговорка, что рыба гниет с головы. Ein altes Sprichwort besagt, dass ein Fisch vom Kopf her zu stinken beginnt.
Они обнаружили, что некоторая рыба была промаркирована ошибочно. Was sie fanden, war falsch etikettierter Fisch.
Рыба ищет, где глубже, а человек где лучше. Die Fische streben nach tieferem Grunde, der Mensch ist gern mit dem Glück im Bunde.
Растительная биомасса, фитопланктон, зоопланктон - это то, чем питается рыба. Die pflanzliche Biomasse, den Phytoplankton, den Zooplankton, das ist es, was die Fische füttert.
Здесь - акулы и крупная рыба, живущая 25, 30 лет. Da oben gibt es Haie und große Fische, die 25 bis 30 Jahre leben.
Та рыба, которую мы хотим съесть, ещё не поймана. Den Fisch, den wir essen wollen, ist noch nicht gefangen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!