Примеры употребления "рост" в русском с переводом "wachstum"

<>
Уж лучше сдерживать рост системы. Besser wäre es, dem Wachstum des Systems Grenzen zu setzen.
Экономический Рост в Тревожную Эпоху Wachstum im Zeitalter des Angstgefühls
Гроссмейстеры и глобальный экономический рост Großmeister und globales Wachstum
Гормон IGF-1 регулирует рост. Und das Hormon IGF-1 fördert das Wachstum.
Пусть экономический рост будет чистым Hin zu einem saubereren wirtschaftlichen Wachstum
Они знают, что нужен рост. Sie wissen, dass wir Wachstum brauchen.
В Китае начался стремительный рост. Wachstum erfasste China.
Экономический рост в буддистской экономике Wachstum in einer buddhistischen Volkswirtschaft
Но этот избыточный рост был неравномерным. Doch war dieses übermäßige Wachstum nicht gleichmäßig verteilt.
На самом деле глобальный рост замедлился. Tatsächlich ist das globale Wachstum zurückgegangen.
Одни стимулы не могли подтолкнуть рост. Anreize allein konnten kein Wachstum hervorbringen.
Невероятный рост в 3,3 процента. Gewaltiger Wachstum mit 3,3 Prozent.
Экономический рост Китая продолжает поражать мир: Chinas Wachstum verblüfft die Welt weiter;
Именно здесь будет происходить будущий рост. Dies ist, wo das künftige Wachstum liegt.
большая образованность не означает больший рост. Mehr Bildung oben reinzutun heißt nicht, dass unten mehr Wachstum rauskommt.
Свободная торговля, свободный труд, свободный рост Freier Handel, freie Arbeitskräfte, freies Wachstum
Во-первых, рост мировой экономики сильно замедлится. Erstens wird das weltweite Wachstum merklich gehemmt.
Высокие зарплаты поддерживали рост, но сокращали доходы. Die hohen Gehälter förderten das Wachstum, reduzierten jedoch die Erträge.
Надлежащие реформы могут обеспечить доверие и рост. Angemessene Reformen können Vertrauen und Wachstum herbeiführen.
Я не утверждаю, что рост - это плохо. Ich sage nicht, dass Wachstum schlecht ist.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!