Примеры употребления "романом" в русском с переводом "roman"

<>
Переводы: все75 roman75
Стала ли моя книга новым великим американским романом? Ist mein Buch nun der nächste große amerikanische Roman?
Они приходят и работают со страшеклассником, работают над романом, потому что к нам приходили и одаренные дети. Sie gingen hin und arbeiteten manchmal mit High School Schülern an tatsächlichen Romanen - wir hatten sehr talentierte Schüler.
Я была даже готова признать, что с моим романом было что-то не то, что его некоторые части были неуспешны. Nun, ich war schon bereit zuzugeben, dass einige Dinge in dem Roman nicht stimmten, dass er an einigen Stellen misslungen war.
Мэр Башеску хочет стать следующим лидером Демократической партии (в настоящее время возглавляемой бывшим премьер - министром Петре Романом (Petre Roman)), также ходят слухи, что он собирается баллотироваться в президенты на выборах в 2004 году. Bürgermeister Basescu will der nächste Chef der Demokratischen Partei werden (an deren Spitze jetzt der frühere Premierminister Petre Roman steht), und man sagt, er bereite sich auf die Präsidentschaftskandidatur 2004 vor.
Этот роман переведён с английского. Dieser Roman wurde aus dem Englischen übersetzt.
Это часть твоего нового романа? Ist das ein Teil deines neuen Romans?
Я прочитал все его романы. Ich habe alle seine Romane gelesen.
Я больше не перевожу романы. Ich übersetze keine Romane mehr.
Я прочитал роман за три дня. Ich habe den Roman innerhalb von drei Tagen durchgelesen.
Он перевёл японский роман на французский. Er hat einen japanischen Roman ins Französische übersetzt.
Я с удовольствием прочёл этот роман. Ich habe diesen Roman mit Vergnügen gelesen.
Вам когда-нибудь хотелось написать роман? Wollten Sie jemals einen Roman schreiben?
До завтра я прочту этот роман. Bis morgen habe ich diesen Roman gelesen.
В каком возрасте писатель сочинил роман? In welchem Alter verfasste der Schriftsteller den Roman?
Ты знаешь, кто написал этот роман? Weißt du, wer diesen Roman geschrieben hat?
влюбиться в вещь из романа Хамметта, mich in ein Teil aus einem Hammett-Roman zu verlieben.
Вот первая фраза из романа "Лолита". Dies ist der Eröffnungssatz des Romans "Lolita".
Прошлое воскресенье я провёл читая романы. Ich habe den letzten Sonntag damit verbracht, Romane zu lesen.
Я помню, я уже читал этот роман. Ich erinnere mich, ich habe diesen Roman schon gelesen.
Этот роман пользовался особой популярностью у молодёжи. Dieser Roman erfreute sich bei der Jugend einer besonderen Popularität.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!