Примеры употребления "рождеству" в русском с переводом "weihnachten"

<>
Операционная система, которая испортила Рождество Das Betriebssystem, das Weihnachten gestohlen hat
Это случилось примерно на Рождество. Dies passierte um Weihnachten.
Поздравляем Вас с Рождеством Христовым Wir gratulieren Ihnen zum Weihnachten
Веселого рождества и счастливого нового года! Frohe Weihnachten und ein glückliches neues Jahr
Она подарила мне книгу на Рождество. Sie hat mir ein Buch zu Weihnachten geschenkt.
Что мы подарим ей на Рождество? Was schenken wir ihr zu Weihnachten?
Поздравляю с Новым годом и Рождеством! Glückwünsche zum Neujahr und Weihnachten!
Я родился через два дня после Рождества, Also, ich wurde zwei Tage nach Weihnachten geboren.
Рождество выпадает в этом году на воскресенье. Weihnachten fällt dieses Jahr auf einen Sonntag.
Будет Рождество, и в 4 часа утра. Es ist Weihnachten, 4 Uhr morgens.
Моя тётя подарила мне на Рождество книгу. Meine Tante schenkte mir zu Weihnachten ein Buch.
Поздравляю вас с Новым Годом и Рождеством! Ich gratuliere euch zum Neujahr und Weihnachten!
С наступающим Новым Годом и Рождеством Христовым! Frohes neues Jahr und frohe Weihnachten!
Поздравляю тебя с Новым Годом и Рождеством! Ich gratuliere dir zum Neujahr und Weihnachten!
Когда снимался ролик, до Рождества было еще далеко. Es war nicht Weihnachten.
Том не знает разницы между пасхой и рождеством. Tom kennt nicht den Unterschied zwischen Ostern und Weihnachten.
Мы даже видели, как некоторые дети занимались в Рождество. Wir haben sogar, an Weihnachten, Kinder gesehen, die daran gearbeitet haben.
Одной из рождественских реклам угольной индустрии на Рождество была эта: Einer der Werbespots der Kohleindustrie um Weihnachten war dieser.
Результат биопсии пришел на неделе между Рождеством и Новым годом: Das Ergebnis der Biopsie lag in der Woche zwischen Weihnachten und Neujahr vor:
Близость Рождества будет весьма кстати при необходимости придать ритуалу религиозную патину. Die zeitliche Nähe zu Weihnachten könnte dem Ritual eine religiöse Patina verleihen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!