Примеры употребления "родился" в русском

<>
Переводы: все138 geboren werden20 entstehen19 aufkommen1 другие переводы98
Это деревня, где он родился. Das ist das Dorf, in dem er geboren wurde.
Здесь я родился и вырос. Dort ist, wo ich geboren und aufgewachsen bin.
Августин родился в Северной Африке. Augustinus wurde in Nordafrika geboren.
Я родился в 1979 году. Ich wurde 1979 geboren.
Где он родился и вырос? Wo ist er geboren und aufgewachsen?
Где родился, там и пригодился. Erst wenn du in der Fremde bist, weißt du wie schön die Heimat ist.
1980 - год, когда я родился. 1980 ist das Jahr, in dem ich geboren wurde.
я родился в 1946 году. Ich wurde im Jahr 1946 geboren.
Говорят, он родился в Германии. Sie sagen, dass er in Deutschland geboren wurde.
Мольер родился в 1622 году. Molière wurde 1622 geboren.
Я родился в 1986 году. Ich wurde 1986 geboren.
Мой отец родился в Аргентине. Mein Vater wurde in Argentinien geboren.
В каком месяце ты родился? In welchem Monat wurdest du geboren?
В каком году ты родился? In welchem Jahr wurdest du geboren?
Я родился в 1976 году. Ich wurde 1976 geboren.
Я родился в 1988 году. Ich wurde 1988 geboren.
Дураком родился, дураком и помрёшь. Dumm bleibt dumm, da helfen keine Pillen.
Он родился бедным, но умер миллионером. Er wurde arm geboren, aber er starb als Millionär.
Я родился и вырос в Бостоне. Ich bin in Boston geboren und aufgewachsen.
Я родился и вырос в Мацуяме. Ich bin in Matsuyama geboren und aufgewachsen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!