Примеры употребления "родилась" в русском

<>
Переводы: все83 geboren werden20 entstehen19 aufkommen1 другие переводы43
У них родилась третья дочь, Und jetzt haben sie ihre dritte Tochter.
В каком году ты родилась? In welchem Jahr bist du geboren?
Родилась моя бабушка, 1981 год. Und hier wurde meine Großmutter geboren, 1891.
Я родилась и выросла в Бостоне. Ich bin in Boston geboren und aufgewachsen.
Это тот город, где родилась Мика. Das ist die Stadt, in der Mika geboren wurde.
Это мои - я родилась в Аргентине. Es sind meine, ich wurde als Argentinierin geboren.
У кого-то родилась великолепная идея. Jemmand hatte eine geniale Idee.
Родилась моя пра-бабушка, 1863 год. Und hier wurde meine Urgroßmutter geboren, 1863.
Швеция, 1830 год, родилась моя пра-прабабушка. Das ist Schweden 1830, als meine Ur-Ur-Großmutter geboren wurde.
Родилась сказка о Сапожнике и добрых гномах. Es gibt die Geschichte der Wichtelmänner.
Это когда у неё родилась вторая дочь. Das war als sie ihre zweite Tochter bekam.
Мать Тереза родилась в Югославии в 1910 году. Mutter Teresa wurde 1910 in Jugoslawien geboren.
Я родилась в семье политически активных интеллектуалов-атеистов. Ich wurde in eine Familie von politisch aktiven, intellektuellen Atheisten geboren.
В ту эпоху родилась сказка о Семимильных сапогах. Wir hatten Geschichten wie "Die Siebenmeilenstiefel":
И это то, как родилась революция в Тунисе. Und somit wurde die Revolution in Tunesien geboren.
Я родилась в последний день последнего года 1970-х. Ich wurde also geboren am letzten Tag des letzten Jahrs der 70er.
Я ещё не родилась, когда он уже был хирургом. Ich war noch nicht geboren, als er schon Chirurg war.
Я не родилась с ножом для резки бумаги в руке. Ich wurde nicht mit einer Klinge in der Hand geboren.
Я хорошо помню тот день, когда родилась моя младшая сестра. Ich erinnere mich gut an den Tag, an dem meine kleine Schwester geboren wurde.
Я дважды ампутирована, я родилась без малоберцовых костей в обеих ногах. Ich bin beidseitig amputiert und wurde ohne Waden an beiden Beinen geboren.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!