Примеры употребления "рассказчика" в русском

<>
Переводы: все9 erzähler3 другие переводы6
В душе рассказчика - противоречие норм поведения. Im Kopf des Geschichtenerzählers existiert ein Widerspruch der Moralitäten;
В противоречии, которое существует в душе рассказчика. Ein Widerspruch, den es im Kopf des Geschichtenerzählers gibt.
Как я, в качестве рассказчика и писателя, влияю на события? Wie übe ich, als Erzählerin, als Schriftstellerin, ebenfalls Einfluss aus?
Впервые все узнали о его таланте рассказчика, когда он совершал объезд по Иллинойсу. Seine Fähigkeit als Geschichtenerzähler wurde zuerst erkannt, als er in Illinois vor Gericht arbeitete.
Жан Робер-Уден, великий французский иллюзионист, был первым, кто признал роль мага как рассказчика. Jean Robert-Houdin, Frankreichs größter Illusionist, erkannte zuerst, dass ein Zauberer auch ein Geschichtenerzähler ist.
за его талант рассказчика, но даже в большей степени за красоту и проницательность его прозы. Wegen seiner Art, Geschichten zu erzählen, aber viel mehr wegen der Schönheit und Genauigkeit seiner Prosa.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!