Примеры употребления "распределительный вал" в русском

<>
Пока никто не берется предсказывать, превратится ли эта волна в девятый вал или ей суждено выдохнуться на ранних этапах. Noch kann niemand vorhersagen, ob die Proteste noch weiter anschwellen werden oder ob ihnen schon bald wieder die Luft ausgeht.
Один завод, перерабатывающий стоки в гранулы, другой, превращающий их в осадок, четыре электростанции, самый большой в мире пищевой распределительный центр, а также прочие предприятия, которые вырабатывали более 60 000 больших грузовиков мусора в неделю, направляемых в наш район. Ein Klärwerk mit Pelletierung, eine Klärschlammentsorgungsanlage, vier Kraftwerke, die größte Verteilungszentrale für Nahrungsmittel der Welt sowie andere Industrien, die mehr als 60.000 Dieselfahrzeuge pro Woche in das Gebiet schicken.
На практике, в то время как официальная кампания предположительно продлится только два месяца (достаточно долго в демократической системе, где кандидаты должны выдержать безжалостный огневой вал СМИ), гонка потенциальных кандидатов вместе с аппетитом СМИ к гонкам, помогла отложить реальную кампанию почти полтора года назад. Während der offizielle Wahlkampf nur zwei Monate dauern soll (lange genug in einer Demokratie, in der Kandidaten das unerbittliche Sperrfeuer der Medien ertragen müssen), trug das Gerangel um potenzielle Kandidaten samt der Gelüste der Medien nach einem Zweikampf in der Praxis dazu bei, den wirklichen Wahlkampf vor fast eineinhalb Jahren ins Rollen zu bringen.
Неблагоприятный распределительный эффект финансовой системы, основанной на рыночных принципах, может еще больше усилить антирыночные силы в Европе, особенно в ее южной части. Die widrigen Verteilungseffekte auf die marktorientierte Finanzierung kann dazu dienen, die marktfeindlichen Kräfte in Europa zu stärken, besonders in Südeuropa.
Огневой вал ракет со стороны "Хезболла" и "Хамас" показал недальновидность такого мышления. Der Abschuss von Raketen durch die Hisbollah und die Hamas hat die Absurdität dieser Annahme bestätigt.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!