Примеры употребления "разу" в русском с переводом "mal"

<>
За всю жизнь я ни разу не покупала продукты в магазине. Mein ganzes Leben lang habe ich nicht ein einziges Mal im Supermarkt Lebensmittel gekauft.
И за весь этот год моя мать ни разу не расплакалась, ни единожды. In diesem ganzen Jahr hat meine Mutter nicht ein einziges Mal geweint, nicht einmal.
Он стартует и выигрывает семь чемпионатов, в которых ни разу не побеждал до того, как заболел раком, потому что у него появился эмоциональный заряд, психологическая сила. Er geht los und gewinnt sieben mal die Tour, die er nie gewonnen hatte vor dem Krebs, weil er emotionale Fitness bekommen hat, psychische Stärke.
Но не будет преувеличением отметить, что Великобритания еще ни разу не упустила возможности начать войну на истощение против европейских наднациональных проектов, выступая против любого существенного увеличения компетенций или функций ЕС. Aber man kann ohne Übertreibung sagen, das Großbritannien jedes Mal, wenn es Gelegenheit hatte, einen Zermürbungskrieg gegen das supranationale europäische Projekt zu führen, dies auch tat, indem es sich jeder wesentlichen Vergrößerung der Kompetenzen oder Ressourcen der EU widersetzte.
как-нибудь в другой раз. Die Zeit haben wir nicht, aber vielleicht ein anderes Mal.
Можно повторять это миллиард раз. Man könnte das im Grunde eine Million Mal machen.
Я здесь не первый раз. Das ist nicht mein erstes Mal hier.
газету закрывали больше трёх раз. die Zeitung wurde mehr als drei Mal geschlossen.
каждый раз когда успели логнуться. Jedes glückliche Mal, dass wir uns einloggen.
"Сыграйте эту часть еще раз" "Spiel diesen Teil noch mal."
Во второй раз - каждую вторую. Beim zweiten Mal jede zweite Note.
сама так делала тысячу раз. ich habe es eine Million Mal getan.
Еще раз, назовите другую карту. Jetzt noch mal eine andere Person und eine andere Karte.
Возможно, в десять раз больше. Vielleicht 10 mal soviele.
Я был там пару раз. Ich war dort ein paar Mal.
В этот раз ситуация иная. Dieses Mal ist es jedoch anders.
Не плохо для первого раза? War das in Ordnung für mein erstes Mal?
Каждый раз его выступление было скучным. Beide Male war seine Leistung schwach.
В следующий раз я приду раньше. Nächstes Mal werde ich früher kommen.
Это было не просто пару раз. Es passierte nicht nur ein paar Mal.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!