Примеры употребления "развитие" в русском с переводом "entwicklung"

<>
Экономическое развитие прежде, чем закон Wirtschaftliche Entwicklung vor dem Gesetz
Является ли устойчивое развитие утопией? Ist nachhaltige Entwicklung dann eine Utopie?
Помощь на развитие ради развития Entwicklungshilfe um der Entwicklung willen
Электрические автомобили и устойчивое развитие Elektroautos und nachhaltige Entwicklung
Экономическое развитие важно для Африки. Die wirtschaftliche Entwicklung ist wichtig für Afrika.
А здесь заметно менее стремительное развитие: Unten ist die Entwicklung langsamer:
развитие передовых технологий для устойчивого развития. Die Förderung hochentwickelter Technologien für eine nachhaltige Entwicklung.
Это развитие значения Альфы во времени. Wir sehen die Entwicklung von Alpha über die Zeit.
Все это развитие поднимает фундаментальный вопрос: Diese Entwicklungen werfen eine grundlegende Frage auf:
Население, военная мощь или экономическое развитие? Ist es seine Bevölkerung, militärische Stärke oder wirtschaftliche Entwicklung?
глобальная экономика, изменение климата и развитие. die Weltwirtschaft, der Klimawandel und die Entwicklung.
Особенно важно стимулировать развитие малых реакторов. Und besonders die kleinen Reaktoren brauchen die Entwicklung.
социальное развитие, национальная безопасность, борьба с болезнями. soziale Entwicklung, nationale Sicherheit oder die Bekämpfung von Krankheiten.
Развитие предприятия на самом деле является примером Die Entwicklung des Unternehmens ist tatsächlich beispielhaft
Реальное развитие требует изучения всех возможных связей: Für echte Entwicklung ist die Erforschung aller möglichen Faktoren erforderlich:
Эта характерная культурная черта сопровождает развитие Moleskine; Diese kulturelle Charakterzug wird von der Entwicklung der Firma Moleskine begleitet:
В конечном итоге развитие осуществляется ради людей. Letztendlich dreht sich Entwicklung um Menschen.
Данные всеобщие ценности направляли послевоенное развитие Японии. Diese universellen Werte waren der Motor der Entwicklung Japans nach dem zweiten Weltkrieg.
Различные заболевания тормозят экономическое развитие по-своему. Verschiedene Krankheiten beeinträchtigen die Entwicklung in charakteristischer Weise.
Однако развитие мира происходило не без проблем. Die Entwicklung der Welt geht jedoch nicht ohne Probleme vonstatten.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!