Примеры употребления "развиваться" в русском

<>
Переводы: все431 sich entwickeln335 gedeihen4 sich gedeihen1 другие переводы91
Экономика должна развиваться вполне достойно. Die Wirtschaft sollte boomen.
Единственный период, который дает возможность человечеству развиваться. Die einzige Phase von der wir wissen, dass sie die Menschheit fördert.
И нам нужны они оба, чтобы развиваться. Wir brauchen beide um voranzukommen.
Потому что вы не даете нам развиваться. Weil Sie uns keine Entwicklungsmöglichkeiten zugestehen.
Технология продолжает развиваться - стоимость должна быть снижена. Die Technologie wird weiterentwickelt - Die Kosten müssen gesenkt werden.
Ситуация может начать развиваться в любую сторону. Es ist offen, in welche Richtung es gehen wird.
Это голос жизни призывает нас развиваться и учиться. Es ist die Stimme des Lebens, die uns aufruft, zu kommen und zu lernen.
"Не благоприятнее ли раку развиваться именно в мышцах?" "Wäre es nicht günstig für den Krebs, in den Skelettmuskel zu gelangen?"
Через день после нашего приезда начал развиваться новый кризис. Am Tag nach unserer Ankunft zeichnete sich eine neue Krise ab.
Мы не можем позволить этим опасным тенденциям беспрепятственно развиваться. Wir dürfen diese gefährlichen Trends nicht weiter ungehemmt voranschreiten lassen.
И именно в этом направлении должны сейчас развиваться дебаты. Dies ist die Richtung, die die Debatte gegenwärtig einschlagen sollte.
Мы должны это делать, чтобы дать возможность нашему движению развиваться". Wir müssen das tun, damit unsere Sache vorankommt."
Гены дают возможность жизни развиваться, но они не определяют ее. Gene ermöglichen das Leben, aber sie bestimmen es nicht.
Более того, бедные регионы в такой системе будут развиваться плохо. Außerdem würde ein solches System die ärmeren Regionen benachteiligen.
Эти контракты являются достаточно новыми и продолжают развиваться в Китае. Diese Verträge sind in China relativ neu und erst im Entstehen begriffen.
Возможно, экономика Африки будет развиваться, но африканцы будут по-прежнему страдать. Die afrikanische Wirtschaft wird vielleicht wachsen, aber der afrikanische Kontinent wird weiterhin leiden.
Мы не даем себе развиваться, потому что мы не ценим игру. Wir behindern uns selbst, weil wir keine Lust zum Spielen haben.
Чтобы предсказать, как будет развиваться эта борьба, важно понять историю региона. Es ist hilfreich, die Vergangenheit der Region zu verstehen, um vorhersagen zu können, wie dieses Ringen ausgehen wird.
антилиберальные государства могут развиваться наравне с открытыми, и даже быстрее них. unfreiheitliche Gesellschaften können genau so schnell wachsen wie offene Gesellschaften - oder sogar noch schneller.
И налоговая политика должна развиваться в соответствии с изменением экономических условий. Und die Steuerpolitik muss sich an die sich verändernden wirtschaftlichen Bedingungen anpassen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!