Примеры употребления "пятницам" в русском с переводом "freitag"

<>
Кто имеет право ходить в мечеть по пятницам?" Wer darf die Moschee an Freitagen benutzen?"
Фрайдей стрит, в прошлой жизни, была местом, куда люди ходили покупать рыбу по пятницам. Friday Street war damals, wo sie sich den Fisch am Freitag holten.
Эту фотографию я сделала в 2005 году, когда гуляла по пятницам в окрестностях Кабула. Dieses Foto habe ich 2005 gemacht, als ich an einem Freitag über die Hügel von Kabul wanderte.
Все эти разговоры о гибком графике работы или свободном стиле одежды по пятницам, лишь отвлекают внимание от главной проблемы, а именно того, что выбор определенной работы или карьеры совершенно несовместим с полноценным и осмысленным участием на постоянной основе в жизни молодой семьи. All die Diskussionen über flexible Arbeitszeiten oder lockere Freitage dienen nur dazu, dass Kernthema zu verdecken, das darin besteht, dass bestimmte Arbeits- und Karrieremöglichkeiten grundsätzlich unvereinbar damit sind, Tag für Tag sinnvoll in eine junge Familie eingebunden zu sein.
Я предлагаю выйти в пятницу. Ich schlage vor, dass wir am Freitag ausgehen.
В пятницу делегация уже уедет. Am Freitag ist die Delegation schon abgereist.
У вас есть билеты на пятницу? Haben Sie Karten für Freitag?
Вчера была пятница, а послезавтра будет понедельник. Gestern war Freitag, und übermorgen ist Montag.
С понедельника до пятницы - ничего из двигавшегося. Nichts mit einem Gesicht von Montag bis Freitag.
Это отчет из ООН, который появился в пятницу. Dies ist der Report von der UNO, der am Freitag raus kam.
Каждое утро пятницы я была в сувенирном магазине. Jeden Freitag Morgen war ich im Geschenkartikelladen.
А в пятницу выбираем между опасным сексом и счастьем". Und am Freitag entscheiden wir uns zwischen riskantem Sex und Glück."
В эту пятницу в девять часов начинаются новые курсы. Diesen Freitag neun Uhr beginnt der neue Kurs.
Сегодня пятница - итак, в понедельник, обычно люди собираются в понедельник - Heute ist Freitag - normalerweise sitzen die Leute am Montag im Meeting.
В Ортодоксальной Иудейской общине каждую пятницу вы идете в миквэ Also geht man in orthodoxen jüdischen Gemeinden jeden Freitag in eine Mikveh.
А что произошло вот в этот день, в эту пятницу? Aber was ist mit diesem Tag, diesem bestimmten Freitag?
Последняя кража нескольких сотен евро наличными была совершена в прошлую пятницу. Der bisher letzte Diebstahl von Bargeld in Höhe von mehreren Hundert Euro habe sich am vergangenen Freitag ereignet.
В пятницу ночью он прибыл на вертолете из Каука в Пальмиру. Freitag Nacht flog er im Hubschrauber von Palmira nach Cauca.
Ничья в пятницу в матче против Боснии требует от португальцев победы. Das Unentschieden am Freitag in Bosnien zwingt die Portugiesen dazu, ein Tor zu erzielen und zu gewinnen.
Понедельник, вторник, среда, четверг, пятница, суббота и воскресенье - это семь дней недели. Montag, Dienstag, Mittwoch, Donnerstag, Freitag, Samstag, Sonntag sind die sieben Tage einer Woche.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!