Примеры употребления "прочитанные" в русском с переводом "lesen"

<>
Стихи, прочитанные самим автором, произвели большое впечатление. Die vom Autor selbst gelesenen Gedichte hinterließen einen großen Eindruck.
Будет взаправдашнее если она прочитает". Das wird viel echter, wenn sie ihn liest."
Возьми книгу и прочитай её! Nimm ein Buch und lies es!
Я прочитал все его романы. Ich habe alle seine Romane gelesen.
Прочитал книгу на одном дыхании. Ich las das Buch in einem Atemzug durch.
Я уже прочитал эту книгу. Ich habe dieses Buch schon zu Ende gelesen.
У вас получается его прочитать? Könnt ihr ihn lesen?
Вы не сможете этого прочитать. Sie können es unmöglich lesen.
Я должен прочитать эту статью. Ich muss diesen Artikel lesen.
Я должна прочитать эту статью. Ich muss diesen Artikel lesen.
Мне нужно прочитать эту статью. Ich muss diesen Artikel lesen.
Прочитать можно за пару часов. Man kann es in etwa zwei Stunden lesen.
Он прочитал мои мысли и сказал: Er las meine Gedanken und er sagte:
Я вчера прочитал статью про кислотные дожди. Ich habe gestern einen Artikel über sauren Regen gelesen.
Я прочитал книгу Эйфеля о его башне - Das Buch, das Herr Eiffel über diesen Turm schrieb, habe ich gelesen.
Я прочитал в газете, что его убили. Ich habe in der Zeitung gelesen, dass er ermordet wurde.
Я прочитал ее - это была полная чушь. Und ich las es und es war - es war einfach Mist.
прочитал множество книг, изучил карты и диаграммы. Ich hatte 'ne Menge Bücher gelesen und Land- und Seekarten studiert.
"Давайте попросим вот эту маму прочитать писмо. "Lasst uns diese Mama den Brief lesen.
Прочитать их куда быстрее, чем смотреть выступления. Sie sind sogar schneller zu gelesen als angeschaut.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!