Примеры употребления "пространственном" в русском

<>
И давайте сравним её с остальным миром в пространственном смысле. Und nun vergleichen wir es mit dem Rest der Welt, räumlich gesprochen.
Например, использование глагола go и предлогов to и from в буквальном пространственном смысле: Beispielsweise kann man das Verb "gehen" und die Präposition "nach" und "von" in einem tatsächlichen räumlichen Sinne gebrauchen:
У нас будут пространственные компьютеры. Wir werden räumliches Programmieren haben.
Разрешающая способность пространственного сканирования мозга удваивается ежегодно. Die räumliche Auflösung von Gehirnscans verdoppelt sich jährlich.
Но пространственное расположение изображений имеет определенный смысл. Aber die räumliche Anordnung der Bilder ist hier in der Tat von Bedeutung.
Мой отец, очень изобретательный, с пространственным воображением. Mein Vater, sehr einfallsreich, ein räumlicher Denker.
Пространственное мышление тесно связано с тем, как мы понимаем мир вокруг нас. Das räumliche Denken ist eng damit verbunden, wie wir einen Großteil unserer Umgebung verstehen.
Это все изображения из Flickr'a, таким образом, они все были соединены пространственно. Somit sind dies alles Flickr-Bilder, und sie alle stehen räumlich auf diese Weise in Beziehung zueinander.
А то, что не пространственно, может стать таковым, чтобы быть более доступным нашему пользовательскому обеспечению. Und das was nicht mit Raum zu tun hat, kann oft in räumlicher Form dargestellt werden, so dass unser Gehirn es besser verstehen kann.
По большей части, мы хотим, чтобы компьютеры помогли нам, в первую очередь, с тем, что пространственно. Vieles von dem wofür wir Computer brauchen hat räumlichen Ursprung.
Когда вы поняли, как находить и хватать, подбирать и передвигать их, в действительности вы учились думать и решать проблемы через понимание и манипулирование пространственных взаимоотношений. Während Sie erkannten, wie man die Hände ausstreckt und zugreift, die Klötze aufnimmt und bewegt, lernten Sie tatsächlich, zu überlegen und Probleme durch das Verstehen und Verändern räumlicher Zusammenhänge zu lösen.
Основные тесты на коэффициент интеллекта измеряют такие уровни интеллекта, как вербальные способности и пространственное представление, но в целом оценки уровня интеллекта могут предсказать только около 10-20% успеха в жизни. Mit allgemeinen Intelligenztests werden Dimensionen der Intelligenz wie sprachliche und räumliche Fertigkeiten gemessen, aber der so bestimmte Intelligenzquotient sagt nur für etwa 10 bis 20 Prozent des Erfolgs im Lebens etwas aus.
Как бы то ни было, здание не подходило для музея по техническим и пространственным соображениям - в нем не было стен, на которых можно было бы повесить произведения искусства, и плохое кондиционирование воздуха. Geeignet war das Gebäude aber weder räumlich und technisch als Museum - keine Wände zum Hängen der Kunst, kein gutes Klima.
Мы смотрим с миллиметровой точностью в пространственном отношении и миллисекундной точностью, используя 306 SQUIDs - Wir benutzen - im Bezug auf Räumlichkeit - und bis auf die tausendstel Sekunde genaue, sogenannte 306 SQUIDs.
Таким образом, еще одна вселенная может находиться в миллиметре от нашей, но мы об этом не знаем, потому что этот миллиметр находится в четвертом пространственном измерении, а привычное для нас пространство заключено только в три измерения. Es könnte also ein anderes Universum nur einen Millimeter von unserem entfernt existieren aber wir können es nicht erkennen, denn dieser Millimeter wird gemessen in einer vierten Raumdimension, und wir sind gefangen in unser Dreidimensionalität.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!