Примеры употребления "прост" в русском

<>
Мой бизнес план очень прост. Mein Geschäftsplan ist sehr einfach.
Мой метод удивительно прост, но высокоэффективен. Meine Methode ist erstaunlich simpel, aber sehr wirksam.
Ход моей работы очень прост. Meine Vorgehensweise ist sehr einfach.
И хотя этот сценарий прост, реальное положение вещей не такое простое. Dieses Szenario ist zwar simpel, die Realität jedoch nicht.
Выбор в этом случае прост. Die Auswahlmöglichkeiten hier sind ganz einfach:
Это глубокий вопрос, и особенно поражает то, как прост ответ на него. Es ist eine grundlegende Frage, und was noch erstaunlicher ist, ist wie simpel die Antwort ist.
Урок для регулирующих органов прост: Die Lehre für die Regulierer ist einfach:
В действительности ответ весьма прост. Die Antwort darauf ist eigentlich ganz einfach.
Итак, главный ответ на наш вопрос прост: Also die Antwort auf die Frage ist einfach:
Лучший ответ прост и стар как мир: Die beste Antwort ist ebenso alt wie einfach:
План Наполеона был на удивление прост и гениален. Napoleons Plan war verblüffend einfach und genial.
Мой метод удивительно прост, но его эффект велик. Meine Methode ist verblüffend einfach, aber sie erzielt eine große Wirkung.
Мой метод удивительно прост, но эффект от него велик. Meine Methode ist verblüffend einfach, aber sie erzielt eine große Wirkung.
Раз транзистор так прост, вы можете скомбинировать несколько транзисторов. Da also der Transistor so einfach ist, können Sie viele davon zusammen stellen.
Второй вопрос, который я хотел бы задать, достаточно прост. Die zweite Frage, die ich stellen würde, ganz einfach.
Позвольте я назову три причины, почему этот прогноз слишком прост. Aus drei Gründen ist das zu einfach gedacht:
В случае с Британией ответ на этот вопрос не так прост. Im Falle Großbritannien ist die Antwort nicht so einfach.
Сначала он считал английский очень сложным, а теперь ему кажется, что английский прост. Zuerst fand er Englisch sehr schwer, aber jetzt findet er es einfach.
В этом беспокойном регионе мира выбор довольно прост - либо деление на районы, либо варварство. In diesem mit Problemen belasteten Teil der Welt besteht die Wahl, ganz einfach, zwischen Regionalismus oder Barbarei.
Но видеть что-то вроде компьютера за $100 - это замечательно, потому что блогерский софт прост. Aber so etwas wie den 100-Dollar-Computer zu sehen ist großartig, weil - die Software für Blogs ist einfach.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!