Примеры употребления "промышленному" в русском

<>
протекционизм вредит промышленному развитию Китая и нашим усилиям по построению более крепких торговых взаимоотношений. Protektionismus schädigt Chinas industrielle Entwicklung und unsere Bemühungen zum Aufbau starker Handelsbeziehungen.
Дешевое финансирование и земельный налог привели к избыточной инфраструктуре и промышленному потенциалу без адекватной рыночной дисциплины. Billige Kredite und Erlöse aus dem Landverkauf haben zu Überschüssen an Infrastruktur und industriellen Kapazitäten geführt, ohne ausreichende Marktdisziplin.
Большие кредиты могли бы сократить время, необходимое бедным странам, чтобы догнать богатые по промышленному развитию и уровню жизни. Durch eine solche groß angelegte Kreditvergabe ließe sich die Zeit, die Volkswirtschaften mit armen Bevölkerungen brauchen, um sich den industriellen Strukturen und dem Lebensstandard der reichen Länder anzugleichen, um vielleicht eine Generation verkürzen.
Согласно Организации объединенных наций по промышленному развитию (ЮНИДО), каждый доллар вливающийся в регион влечет за собой отток в 1.06 доллара. Nach Informationen der UN-Organisation für industrielle Entwicklung (UNIDO) verlassen pro Dollar, der nach Afrika südlich der Sahara fließt, 1,06 Dollar die Region.
Обнадеживающей тенденцией является то, что методы, используемые для производства наноматериалов, часто становятся "более зелеными" при переходе из лабораторных условий к промышленному производству. Eine ermutigende Tendenz ist, dass die zur Herstellung von Nanomaterialien verwendeten Methoden häufig "grüner" werden, wenn sie aus dem Labor in die industrielle Produktion überführt werden.
Я зову это Телевизионным промышленным комплексом. Ich nenne es den TV-industriellen Komplex.
За семь лет мы могли бы справиться с промышленной миссией к Шеклтону, и продемонстрировать, что мы можем создать коммерческую реальность вне околоземной орбиты. In sieben Jahren könnten wir eine gewerbliche Mission zum Shackleton auf die Beine stellen und zeigen, dass man so für eine wirtschaftliche Realität im niederen Erd-Orbit sorgen kann.
Революция в угледобыче была основой промышленной революции. Die Kohlerevolution trieb die industrielle Revolution an und selbst im 20.
За 12 лет с момента своего промышленного внедрения, устойчивые к насекомым ГМ культуры повысили свою урожайность, что одновременно привело к значительному уменьшению использования токсических пестицидов. In den 12amp#160;Jahren seit ihrer gewerblichen Einführung haben insektenresistente genveränderte Pflanzen die Erträge gesteigert, während sie den Einsatz giftiger Pflanzenschutzmittel bedeutend gesenkt haben.
Приведем наглядный пример из предыдущих промышленных революций: Um ein besonders augenfälliges Beispiel aus einer früheren industriellen Revolutionen heranzuziehen:
В июле наблюдался скачок промышленного производства на полпроцента, и компания Intel, крупнейший производитель микропроцессоров, сообщила о сильном увеличении спроса на свои основные изделия, что позволяет сделать предположение о том, что наконец-то произошло ускорение роста расходов, связанных с инвестированием в производство. Im Juli stieg die Produktion in der amerikanischen Industrie um einen halben Prozentpunkt, gleichzeitig vermeldet Intel, der weltgrößte Mikrochiphersteller, einen kräftigen Anstieg bei der Nachfrage nach seinen Schlüsselprodukten, was darauf hindeutet, dass die Investitionen der gewerblichen Wirtschaft endlich wieder anziehen.
Это поднимает беспокоящие многих вопросы промышленного будущего региона. Die wirft beunruhigende Fragen über die industrielle Entwicklung der Region auf.
Мой отец владел автомеханической и промышленной ремонтной мастерской. Mein Papa besaß eine Automobil- und industrielle Reparaturwerkstatt.
с рождением современной бюрократии в эпоху промышленной революции, Es begann erst mit der Geburt der modernen Bürokratie und mit der industriellen Revolution.
Слишком много промышленных динозавров искусственно поддерживаются на плаву. Zu viele industrielle Dinosaurier werden künstlich am Leben erhalten.
Всего 200 лет назад человечество стало свидетелем промышленной революции. Der Beginn der industriellen Revolution ist erst 200 Jahre her.
Промышленная Революция - и Прометей - Дали нам это, возможность осветить мир. Die industrielle Revolution und Prometheus haben uns die Möglichkeit gegeben, die Welt zu erleuchten.
С момента промышленной революции Запад доминировал в мире все время. Seit der Industriellen Revolution dominiert der Westen die Welt.
С начала промышленной революции деятельность человека существенно изменила состав атмосферы. Seit Beginn der industriellen Revolution hat die menschliche Aktivität die Zusammensetzung der Atmosphäre erheblich verändert.
Это идеальный теплоизолятор для паровых двигателей и турбин Промышленной революции. Es ist der ideale Isolationsstoff für die Dampfmaschinen und Turbinen der industriellen Revolution.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!