Примеры употребления "произносить с придыханием" в русском

<>
Американец итальянского происхождения, чьё имя, по-видимому, для большинства американцев было слишком трудно произносить, Ein Italo-Amerikaner, dessen Name, wie Sie sich denken können, die meisten Amerikaner nicht korrekt aussprechen konnten.
Они разрушали атларь, и переставали произносить имя этого бога. Sie zerschlugen den Schrein, und sie hörten auf, den Namen des Gotts zu sagen.
Но мне, взрослой, было стыдно и приходилось учиться координировать моё новое горло с языком, мои новыми зубы с губами, и ловить воздух, чтобы произносить слова. Aber ich war erwachsen und es war beschämend, und ich musste lernen, meine neue Kehle mit meiner Zunge zu koordinieren und meine neuen Zähne und meine Lippen, und die Luft erwischen und das Wort rausbringen.
Я не могу сказать тебе, как произносить это слово. Ich kann dir nicht sagen, wie das Wort ausgesprochen wird.
Трудные вопросы не задаются, а прямые ответы считаются слишком оскорбительными и грубыми, чтобы их произносить. Konkrete Fragen stellt man nicht und unumwundene Antworten werden als zu unhöflich und ungehobelt betrachtet.
Барросо умеет произносить бодрые речи, однако этого будет недостаточно. Er ist gut darin, optimistisch klingende Reden zu halten, aber das wird nicht reichen.
Их работа состоит в том, чтобы произносить умные речи перед телекамерами. Ihre Aufgabe ist es, vor laufenden Fernsehkameras etwas Schlaues zu sagen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!