Примеры употребления "производитель мобильных устройств" в русском

<>
Оно синхронизирует видео на экранах большого количества мобильных устройств. Sie synchronisiert Filme über mehrere Bildschirme mobiler Geräter hinweg.
Теперь нам известны некоторые технологические факты, обуславливающие эти изменения в нашем образе жизни - это рост числа пользователей и распространение мобильных устройств, экспоненциальный рост объёмов хранилищ данных и скорости обработки данных, и значительный прогресс в биометрических датчиках. Heute kennen wir einige technische Gegebenheiten, die diesen Lebensstil begünstigen - die einfache Bedienung und Allgegenwärtigkeit von mobilen Geräten, der exponentielle Fortschritt in der Datenspeicherung und Datenverarbeitung sowie die beachtliche Verbesserung der biometrischen Sensoren.
Перевозчики должны будут доказать, что их самолеты обладают устойчивостью к радиопомехам от мобильных устройств, а также пересмотреть пособия, учебные материалы, нормы по провозу ручной клади и инструкции для пассажиров. Sie müssen nachweisen, dass ihre Flugzeuge die Funkstörungen durch Mobilgeräte tolerieren können, und Handbücher, Schulungsmaterialien, Handgepäck-Programme sowie Kundenunterweisung ändern.
Ценность этой выгоды затмит ценность, которую, скорее всего, получат поставщики мобильных устройств и интернет-сервисов. Der Wert dieser Vorteile würde den Wert der Erlöse, den Anbieter von Mobilgeräten und Internetdiensten voraussichtlich einfahren würden, in den Schatten stellen.
Именно поэтому мы оцениваем различные методики по сбору данных непосредственно на местах, в том числе использование мобильных устройств для преобразования бумажных журналов в цифровой формат. Aus diesem Grund prüfen wir gerade verschiedene Methoden zur Datensammlung vor Ort, einschließlich des Einsatzes mobiler Applikationen zur Digitalisierung von Papierdokumenten.
Требуют внимания также проблемы совместимости, вызванные большим разнообразием мобильных телефонных устройств. Ebenfalls gelöst werden müssen Fragen der Kompatibilität zwischen der Vielzahl an verschiedenen Mobiltelefonen.
Она продаёт воду, безалкогольные напитки и пополняемые карты для мобильных телефонов. Sie verkauft Wasser, Getränke, und Karten zum Wiederaufladen von Handies.
А вот производитель ветряных турбин, который обратился к китам. Hier ist ein Windturbinenhersteller, der sich von einem Wal inspirieren ließ.
Укол означает наличие игл, колющих устройств. Und scharf bedeutet Nadeln, Dinge die stechen.
100 снимков соответствуют примерно 50 Мб данных, что немного, если подумать об объёме данных, с которыми мы работаем сегодня на обычных мобильных устройствах. Das entspricht ungefähr 50 MB an Daten, was nicht viel ist, wenn man an die Datenmengen denkt, die heute ein einfaches Mobiltelefon verarbeiten kann.
Есть производитель цемента в Соединенных Штатах под названием Calera. Jetzt gibt es in den Vereinigten Staaten ein Zementwerk, das Clara heißt.
Поэтому Тесла приступил к созданию разнообразных устройств. Und so ging er tatsächlich einige Dinge an.
Мы знаем больше о мобильных операционных системах, но что нам нужно на самом деле - это "операционная система морали". Wir wissen mehr über mobile Betriebssysteme, aber was wir wirklich brauchen, ist ein moralisches Betriebssystem.
Производитель спросил: Der Hersteller hat uns gefragt:
Звучит глупо, но в каждом из этих устройств есть кое-что интересное, что можно использовать. Ja, das klingt doof, aber in jedem dieser Geräte befindet sich etwas interessantes, das vielleicht von Nutzen sein könnte.
И наконец, мы занимаемся разработкой мобильных приложений, в том числе виртуальные инструменты с подстрочным комментарием Und schliesslich produzieren wir auch mobile Apps, wie virtuelle Anwendungen mit Erzählern.
Компания IBM, производитель этих носителей, не знала, что делать. Und IBM, der Hersteller dieser Laufwerke, wusste einfach nicht, was zu tun war.
6 таких устройств находится в музее Витней, каждое из которых имеет иное звуковое сопровождение, другой звуковой сигнал. Das ist im Whitney Museum, wo es sechs davon gibt, und jedes davon hat ein anderes Argument darauf, eine andere Audiodatei.
Сейчас вы можете получить намного больше энергии из намного меньшего пространства, и это позволило использовать двигатель в мобильных устройствах. Man konnte jetzt wesentlich mehr Leistung auf kleinerem Raum unterbringen und das ließ zu, dass der Motor für mobile Anwendungsmöglichkeiten offen wurde.
Вот немецкий производитель автомобилей, позволяющий вам создать машину по частям. Hier ist ein deutscher Autohersteller, der Ihnen die Möglichkeit bietet, ihr Auto komplett selbst zu konfigurieren.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!