Примеры употребления "производителем" в русском

<>
Переводы: все150 hersteller75 produzent62 erzeuger6 другие переводы7
Основная проблема здесь - это выяснить, какая страна является (или может быть) хорошим производителем. Herauszufinden, was ein Land mit Erfolg produziert (oder produzieren könnte), ist eine entscheidende Herausforderung.
Эти огромные субсидии привели к тому, что США стали крупнейшим производителем этанола в мире. Durch die gewaltigen Subventionen sind die USA zum größten Ethanolhersteller der Welt geworden.
А некоторые утверждают, что абсолютно несущественно, является ли страна производителем картофельных чипсов или компьютерных чипов. Einige behaupten, es mache keinen Unterschied, ob ein Land Kartoffelchips oder Computerchips produziert.
Возможно, она была бы наиболее эффективным производителем риса в мире, но она по-прежнему была бы бедной. Vielleicht wäre es der effizienteste Reisproduzent der Welt, aber immer noch arm.
Но, с другой стороны, мы сотрудничаем с Berkshire Hathaway, с Уорреном Баффетом и компанией Shaw Carpet - крупнейшим производителем ковров в мире. Auf der einen Seite arbeiten wir mit Berkshire Hathaway, Warren Buffett und Shaw Carpet, der größten Teppichfirma der Welt.
Кроме того, Америка является крупнейшим производителем природного газа и экспортером калорий, что снизило ее уязвимость к ценовым шокам и нехватке продовольствия. Zudem sind sie inzwischen der weltgrößte Gasproduzent und Kalorie-Exporteur, was ihre Anfälligkeit gegenüber Preiserschütterungen oder Nahrungsmittelverknappungen verringert hat.
В 2009 году компания Daimler проиграла судебный спор с производителем строительных машин Sany, предприятием, которое незадолго до того приобрело фирму-производителя бетононасосов Putzmeister. 2009 verlor Daimler einen Rechtsstreit mit dem Baumaschinenhersteller Sany, jenem Unternehmen, das kürzlich den deutschen Betonpumpenbauer Putzmeister übernahm.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!