Примеры употребления "продукты" в русском

<>
В общем, мы создали варианты по всему миру, используя побочные продукты локального производства. Also haben wir Rezepturen für überall auf der Welt entwickelt, die regionale Nebenprodukte nutzen.
Большое беспокойство вызывает растущий спрос на мясо и молочные продукты в Китае и Индии. Umfangreiche Bedenken richten sich auch gegen den wachsenden Bedarf an Fleisch und Milchprodukten in China und Indien.
Даже дезинфекция воды - научно-техническая разработка, внесшая наибольший вклад в продление человеческой жизни, - как оказалось, производит канцерогенные побочные продукты. Selbst bei der Wasseraufbereitung - dem wichtigsten technologischen Fortschritt aller Zeiten für die Verlängerung menschlichen Lebens - erweist sich, dass diese Krebs erregende Nebenprodukte erzeugt.
неблагоприятные погодные условия в ключевых районах производства продовольствия, резкое повышение спроса на мясные и молочные продукты, повышение цен на нефть, сокращение запасов продовольствия, большеее использование продовольственных товаров для производства биологического топлива, и отсутствие инвестирования в инфраструктуру сельского хозяйства, исследования и технологии и других общественных благ, необходимых на содействие увеличения сельскохозяйственной продукции в развивающихся странах. ungünstiges Wetter in für die Nahrungsmittelproduktion zentralen Regionen, eine steigende Nachfrage nach Fleisch und Milchprodukten, den Anstieg der Ölpreise, ein Absinken der Nahrungsmittelvorräte, den zunehmenden Einsatz von Nahrungsrohstoffen für Biokraftstoffe und fehlende Investitionen in die ländliche Infrastruktur, Forschung und Technologie und andere zur Ankurbelung des Agrarwachstums in den Entwicklungsländern benötigte öffentliche Güter.
Мы едим экологически чистые продукты. Wir essen Bio.
Продукты сельского хозяйства отравлены химикатами. Die Erde vergiftet unsere Nahrung.
Продукты распада во время взлёта: Sprengkraft der Kernspaltung während der Entwicklung:
Все наши продукты биологически расщепляются Alle unsere Artikel sind biologisch abbaubar
Третий пример, возьмём потребительские продукты. Als drittes Beispiel denken Sie an Konsumartikel.
И продукты очень быстро портились. Und das Essen verdarb sehr schnell.
А еще эти продукты укрепляют иммунитет. Und dazu nimmt man diese ganzen krankheitsvorbeugenden Substanzen zu sich.
А где же наши основные продукты? Wo ist unser Experte?
Есть много школ которые получают свежие продукты. Es gibt viele Schulen, die frisches Essen an den Schulen haben.
продукты из злаков "Nestle", автомобили "Mercedes", голливудские фильмы. Zerealien von Nestlé, Autos von Mercedes, Spielfilme aus Hollywood.
Маркетёры обычно делали средние продукты для средних людей. Werbeleute arbeiten an Durchschnittsprodukten für Durchschnittsmenschen.
Продукты их жизнедеятельности - это воздух, которым мы дышим и наоборот. Ihre Abfallprodukte sind unsere Atemluft, und umgekehrt.
Организм выделяет продукты распада через органы дыхания, кишечник и потоотделение. Und so wird der Körper Abfall los, über den Atem, über den Darm und über den Schweiß.
Сейчас, большинство школ не могут позволить себе экологически чистые продукты, Die meisten Schulbezirke können sich Bio-Nahrung nicht leisten.
Что мне надо было сделать - это предоставить продукты более широкой публике. Was ich tun musste, war Essen unter ein breiteres Spektrum an Leuten zu bringen.
Они преобразовывают химические продукты и организованным образом транспортируют и преднамеренно накапливают их. Diese Organismen wandeln chemische Substanzen um und transportieren und lagern sie in sinnvoller Weise und in geordneten Bahnen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!