Примеры употребления "причин" в русском с переводом "grund"

<>
На это существует множество причин. Dafür gibt es viele Gründe.
И тому есть несколько причин. Und dafür gibt es einige Gründe.
Ну, на это много причин. Nun, es gibt eine Menge Gründe.
мы здесь по множеству причин. wir sind aus ganz vielen Gründen da.
Но это была одна из причин. Aber das war einer der Gründe.
Да, есть достаточно причин для беспокойства. Ja, es gibt eine Menge Gründe zur Besorgnis.
Бегство капитала происходит по множеству причин: Kapitalflucht hat unzählige Gründe:
У него не было причин вмешиваться. Er hat Gründe sich rauszuhalten.
Для такой приятной перемены существует много причин. Für diese willkommene Veränderung gibt es gute Gründe.
Есть множество причин считать, что это возможно. Und es gibt viele Gründe, warum ich an die mögliche Umsetzung glaube.
Сначала врачи не понимали причин странной болезни. Zunächst konnten sich die Ärzte keinen Grund erklären.
Есть несколько причин, почему мне это нравится. Mir gefällt das hier aus mehreren Gründen.
Но я не вижу причин для оптимизма. Ich sehe jedoch keinen Grund für Optimismus.
Одна из причин - постоянные сравнения с Китаем. Ein Grund ist, dass Indien stets mit China verglichen wird.
Одна из причин такого поведения - политическое выживание: Politischer Überlebenswille ist ein Grund:
И вот некоторые из причин, некоторые хорошие причины. Und dafür gibt es Gründe, gute Gründe.
Не все из причин такого отношения достойны восхищения: Nicht alle dieser Gründe sind bewundernswert:
Относительно причин отклонения Францией Конституционного Соглашения мнения расходятся. Die Meinungen über die Gründe der französischen Ablehnung des Verfassungsvertrages gehen auseinander.
Для того, чтобы заниматься наукой есть множество причин. Naja es gibt viele Gründe warum Menschen Wissenschaft betreiben.
что является одной из причин запретить донный трал. einer der Gründe, die gegen Grundschleppnetzfischerei sprechen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!