Примеры употребления "приобретенного" в русском

<>
Что бы вы сделали, если бы знали, что люди заблуждаются относительно эллиптических орбит в результате приобретённого ими в детстве опыта? Was würden Sie tun, wenn Sie wüssten, dass die Menschen diese irrige Meinung in Ihren Köpfen haben von elliptischen Umlaufbahnen, verursacht von unseren Erfahrungen als Kinder?
На протяжении десятилетий западные эксперты жаловались на то, что Ассоциация Стран Юго-Восточной Азии (ASEAN) не может оценить значение коллективной безопасности на основании опыта, приобретенного послевоенной Европой. Jahrzehntelang haben westliche Experten beklagt, dass es dem Verband südostasiatischer Staaten (ASEAN) nicht gelungen ist, dem Beispiel Europas nach dem Zweiten Weltkrieg zu folgen und den Wert kollektiver Sicherheit zu vermitteln.
Но дилемма Кот-д'Ивуара известна как из-за того, что упадок страны произошел с относительно большей высоты, так и из-за приобретенного опыта в том, как государства терпят неудачу. Trotzdem ist das Dilemma der Elfenbeinküste beachtenswert, sowohl weil der Niedergang des Landes aus relativ größerer Höhe erfolgte als auch aufgrund seiner Lehren darüber, wie Staaten scheitern.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!