Примеры употребления "приложениях" в русском с переводом "app"

<>
Мы создали приложение для iPad. Und wir haben eine iPad-App gestaltet.
Мы не писали это приложение. Wir haben diese App nicht geschrieben.
или с помощью инновационных приложений. Vielleicht Killer-Apps erstellen, wenn Sie so wollen.
Следующим шагом было создание приложения. Der nächste Schritt war, die Apps dafür zu finden.
И, конечно, для этого существует приложение. Und natürlich gibt es dazu eine App.
Это небольшое симпатичное приложение, позволяющее усыновить гидрант. Es ist eine nette kleine App, wo man einen Hydranten adoptieren kann.
Мы сделаем для этого приложение для iPhone. Wir werden ein iPhone-App daraus machen.
Также с собственным магазином приложений, откуда можно скачивать программы. Es hat auch einen eigenen App Store, von dem Programme heruntergeladen werden können.
Там они делают отличные приложения, работая с сотрудниками города. Und dort entwickelten sie tolle Apps, arbeiteten mit städtischen Mitarbeitern.
Итак, я хочу запустить Кою, интерактивное приложение для планшета iPad. Ich gehe jetzt einfach zu Khoya, eine interaktive iPad App.
Мы сделали карту для Layar - приложения дополненной реальности со всеми дефибрилляторами. Wir haben eine App für Layar entwickelt, erweiterte Realität, um diese AEDs zu finden.
И он сделал то, что сделает любой хороший разработчик - он написал приложение. Also tat er, was jeder gute Entwickler tun würde, er schrieb eine App.
Салли вводит адрес Аманды в приложении Maghicle, и робот выбирает оптимальный маршрут. Sally gibt Amandas Adresse in die Maghicle-App ein und das Roboterfahrzeug wählt die beste Route dorthin aus.
А эти приложения позволяют нам использовать наши руки для улучшения наших сообществ. Und diese Apps lassen uns unsere Hände benutzen, um unsere Gemeinden zu verbessern.
Затем и Сиэтл решил использовать это приложение, чтобы горожане чистили забившиеся дождевые сливы. Und dann beschloss Seattle, die App zu benutzen, um die Bürger dazu zu bekommen die verstopften Gullys zu reinigen.
Там есть приложение, веб и мобильное, под названием Citizens Connect [Горожане на связи]. Es hat eine App, eine Web- und Handy-App, namens "Citizens Connect".
Его приложение не было восстановлено до тех пор, пока он не выиграл Пулитцеровскую премию. Seine App wurde erst wiedereingestellt, als er den Pulitzer Preis gewonnen hat.
Но еще одна его штука в том, что с iPhone появилась идея магазина приложений. Eine weitere Neuerung, die mit dem iPhone kam, ist die Idee eines App Stores.
Это, наверное, самое маленькое из 21-го приложения, которые парни написали за прошлый год. Es ist wahrscheinlich die kleinste der 21 Apps, die die Fellows im letzten Jahr geschrieben haben.
И наконец, мы занимаемся разработкой мобильных приложений, в том числе виртуальные инструменты с подстрочным комментарием Und schliesslich produzieren wir auch mobile Apps, wie virtuelle Anwendungen mit Erzählern.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!