Примеры употребления "приложении" в русском

<>
Салли вводит адрес Аманды в приложении Maghicle, и робот выбирает оптимальный маршрут. Sally gibt Amandas Adresse in die Maghicle-App ein und das Roboterfahrzeug wählt die beste Route dorthin aus.
Напоследок расскажу вам ещё об одном приложении. Ich würde Ihnen gern noch eine letzte Anwendung zeigen.
Прейскурант Вы найдете в приложении Die Preisliste finden Sie in der Anlage
В приложении Вы найдете копию формы Im Anhang finden Sie eine Kopie des Formulars
Но ещё важнее в этом приложении то, что оно представляет новое поколение решения проблемы управления - не как проблемы закостеневшего учреждения, а как проблемы совместного действия. Aber wichtiger an dieser App ist, dass sie eine neue Generation repräsentiert, die das Problem der Regierung anpackt - nicht als das Problem einer verknöcherten Institution, sondern als ein Problem des kollektiven Handelns.
В приложении Вы найдете образец Ein Muster finden Sie in der Anlage
Экземпляр договора Вы найдете в приложении Die Vertragsausfertigung finden Sie in der Anlage
В приложении Вы найдете копию Вашего счета In der Anlage finden Sie eine Kopie Ihrer Rechnung
Каталог на коллекцию продукции Вы найдете в приложении Einen Kollektionskatalog finden Sie in der Anlage
Образец договора Вы найдете в приложении к нашему письму Ein Muster des Vertrages finden Sie in der Anlage zu unserem Brief
Мы создали приложение для iPad. Und wir haben eine iPad-App gestaltet.
Начали создавать приложения в Facebook. Facebook-Anwendungen wurden erschaffen.
Приложение к коммюнике саммита было создано для того, чтобы обратиться к этим проблемам. Der Anhang zum Gipfel-Kommuniqué wurde verfasst, um auf diese Bedenken einzugehen.
Если взглянуть, например, на приложения iPhone, то здесь процент значительно выше. Und wenn Sie einen Blick auf Dinge wie die iPhone Applikation werfen, ist der Anteil erheblich höher.
В день её выпуска появилось 12-страничное приложение к Wall Street Journal. Am Tag seiner Markteinführung hatten sie eine zwölfseitige Zugabe im Wall Street Journal.
Когда покойный палестинский лидер Ясир Арафат унизил Мубарака перед госсекретарем США и международными средствами массовой информации, отказавшись подписывать приложения к израильско-палестинскому соглашению, согласованные в Каире, Мубарак сказал ему: Als ihn der verstorbene Palästinenserführer Jassir Arafat vor dem amerikanischen Außenminister und den internationalen Medien demütigte, indem er sich weigerte, einen Zusatz zu einem in Kairo ausgehandelten israelisch-palästinensischem Abkommen zu unterzeichnen, sagte Mubarak zu ihm:
Мы не писали это приложение. Wir haben diese App nicht geschrieben.
Итак, я переделал эту диаграмму в интерактивное приложение, Ich habe dies in eine interaktive Anwendung überführt.
Однако, мое любопытство было задето, когда я заметил недостающее приложение, обрисовывающее в общих чертах запланированную инвестиционную стратегию фирмы. Meine Neugier wurde jedoch geweckt, als ich sah, dass in einem nicht mitgesendeten Anhang, die Investitionsstrategie des Unternehmens erläutert werden sollte.
И это примерно такие же приложения, как на вашем мобильном, то есть они выглядят достаточно просто. Und sie sind ähnlich wie die Applikationen auf Ihrem Telefon, im dem Sinn, dass sie recht einfach aussehen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!