Примеры употребления "приложение - контейнер" в русском

<>
И он изобрел корабельный контейнер. Er erfand den Schiffscontainer.
В ИТ-отделе Гонолулу есть парень, который заметил это приложение и понял, что они могут его использовать, но не для снега, а для удочерения сирен оповещения о цунами. Da ist dieser Kerl in der I.T. Abteilung der Stadt Honolulu, der gesehen hat, dass er diese App verwenden könnte, nicht für Schnee, sondern, damit die Bürger Tsunami-Sirenen adoptieren.
Внизу стоит контейнер для сбора ткани. Unterhalb ist ein Behälter, der das Gewebe auffängt.
Это страница рекомендаций фармацевтических компаний, входящих в FDA приложение к их рекламе с инструкциями как использовать их рекламу. Dies ist die Seite, die alle Pharmaunternehmen aufgrund einer Vorschrift der Arzneimittelbehörde in ihren Anzeigen platzieren oder der Anzeige nachschalten müssen.
Кладёте её в контейнер и она будет охлаждать его в течение суток. Stellt es in einen Behälter und es wird für 24 Stunden gekühlt.
Помните, это приложение создаётся само собой на основе данных. Diese Anwendung erzeugt sich nun von selbst aus den Daten.
Мне нужна информация, и нужен контейнер. Ich brauche Information und ich brauche einen Container.
А это интерактивное анимационное приложение. Dies ist eine interaktive Trickfilmanwendung.
А контейнер наручниками был пристёгнут к руке охранника. Die Kiste ist mit Handschellen an eine der Wachen gekettet.
Одна из технологий, которую создал мой стажёр, Пратеш, это мобильное приложение, посылающее эти данные куда угодно. Ein Gerät das mein Praktikant Pratesh baute, ist eine mobile Anwendung, die Daten nach überall versenden kann, wenn man will.
Потом мы вырыли большую яму, и поместили туда контейнер для сбора дождевой воды - это будет наш независимый источник орошения. Dann haben wir ein großes Loch gegraben, und einen Regenwassertank installiert, um eine autarke Wasserquelle für den Garten zu haben.
И более спорный вопрос - недавно Apple подвергла цензуре палестинское приложение протеста, после того, как израильское правительство высказало опасения, что оно может быть использовано для организации жестоких атак. Noch viel widersprüchlicher ist es, dass kürzlich die palästinensische Protest-App durch Apple zensiert wurde, nachdem die israelische Regierung Zweifel zum Ausdruck brachte, dass die App benutzt werden könne, um gewalttätige Angriffe zu organisieren.
Если есть контейнер, это как сесть в машину. Wenn man einen Container hat, ist das, wie wenn man in sein Auto steigt.
Его приложение не было восстановлено до тех пор, пока он не выиграл Пулитцеровскую премию. Seine App wurde erst wiedereingestellt, als er den Pulitzer Preis gewonnen hat.
Семантическое представление комментариев, контента, и как мы можем использовать XML в этом случае, так это как контейнер для страниц. Es ist die semantische Repräsentation von Kommentar, Inhalt, und was Sie sich wirklich unter XML in diesem Fall vorstellen können, ist die Verpackung, in die wir diese Seiten hüllen.
Это приложение уже запущено в Демократической Республике Конго. Schon angewendet wird es gerade in der Demokratischen Republik Kongo.
Если в контейнер помещали насекомое, то это тоже оговаривалось правилами. Wurde ein Insekt in den Verschlag eingebracht, gab es auch dafür entsprechende Regeln.
Поэтому приложение, написанное за пару дней и распространяемое вирусно - это своего рода предупредительный выстрел правительственным институтам. Also eine App, die in ein paar Tagen geschrieben ist, und sich dann von selbt ausbreitet, ist eine Art Schuss vor den Bug auf die Institution der Regierung.
Но именно грузовой контейнер, кажется, вызвал более эффективную и - до сих пор - более значительную "смерть расстояния". Doch der Frachtcontainer scheint einen wirksameren und - bisher - bedeutsameren "Tod der Distanz" mit sich gebracht zu haben.
Эти данные сохранены в Google документе, и приложение буквально само генерируется из этих данных. Die Daten sind alle in einem Google-Dokument gespeichert und sie erzeugt sich buchstäblich von selbst aus den Daten.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!