Примеры употребления "приехал" в русском

<>
Переводы: все73 ankommen11 an|kommen10 herfahren1 другие переводы51
Джон вчера приехал в Японию. John kam gestern in Japan an.
Он приехал вовремя несмотря на дождь. Ungeachtet des Regens kam er rechtzeitig an.
Я приехал к ней в роддом. Ich besuchte sie im Krankenhaus.
Странно, что он ещё не приехал. Seltsam, dass er noch nicht gekommen ist!
В поисках работы он приехал в Токио. Er kam auf der Suche nach Arbeit nach Tokyo.
Он приехал в Японию семь лет назад. Er ist vor sieben Jahren nach Japan gekommen.
Насколько я знаю, он приехал на машине. So weit ich weiß, kommt er mit dem Auto.
Он приехал в Берлин в качестве учителя. Er kam als Lehrer nach Berlin.
Я приехал сюда, чтобы выступать на тему экологии. Ich bin hierher gekommen um über Ökologie zu sprechen.
Я застрял в пробке и приехал слишком поздно. Ich steckte in einem Verkehrsstau fest und kam zu spät.
Я не знаю, когда Боб приехал в Японию. Ich weiß nicht, wann Bob nach Japan gekommen ist.
Я приехал в город только неделю тому назад. Ich war gerade erst vor einer Woche in der Stadt.
Он приехал в Нью-Йорк, чтобы найти работу. Er kam nach New York, um eine Arbeit zu suchen.
Когда я приехал, спор был в самом разгаре. Ich kam hinzu, als der Streit auf dem Höhepunkt angelangt war.
Он приехал в аэропорт, чтобы встретить герра Веста. Er war zum Flughafen gekommen, um Herrn West zu treffen.
Доктор Робичек приехал и прочитал лекцию, имевшую ошеломляющий успех. Und Dr. Robicsek kam und hielt den Vortrag, mit blendendem Erfolg.
Нам нужно, чтобы кто-то приехал и изучил его. Wir brauchen jemanden, der kommt und das untersucht.
Два дня назад я по вашему приглашению приехал из Гималаев. Und so kam ich auf Ihre freundliche Einladung hin einfach vor zwei Tagen aus dem Himalaya.
Мужчина приехал с Явы с новым методом органического сельского хозяйства. Ein Mann kam von Java mit einer neuen Art biologischer Landwirtschaft.
По словам Линкольна мистер Аллен после войны приехал в Англию. Und so wie Lincoln die Geschichte erzählte, ging Allen nach dem Krieg nach Großbritannien.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!