Примеры употребления "приехали" в русском

<>
Переводы: все68 ankommen11 an|kommen10 herfahren1 другие переводы46
ОК, вы приехали на TED. Sie kommen hier zu TED.
И многие из них приехали. Viele von ihnen waren bereits in Indien.
Почему вы приехали на TED? Warum kommen Sie zu TED?
10% жителей приехали из Японии. 10% der Einwohner kommen aus Japan.
[Возможно, они приехали с малым] Vielleicht kamen sie mit sehr wenig.
Они приехали из Англии неделю назад. Sie sind vor einer Woche aus England gekommen.
"Мы же за этим сюда приехали! "Deshalb bist du doch hier.
Вы приехали сюда с другими TED-эрами. Sie sind mit anderen TEDstern mitgegangen.
Многие молодые люди приехали учиться в Москву. Viele junge Leute kamen nach Moskau, um zu studieren.
Они приехали навестить меня, огляделись и сказали: Wenn sie mich besuchen kamen, schauten sie sich um und sagten:
И они приехали сюда в конце шестидесятых. Und sie kamen hier in den späten 1960ern an.
Они были очень рады, когда мы приехали. Sie haben sich sehr gefreut, als wir gekommen sind.
Братья Майо приехали посетить Листера в Европе. Die Mayo Brüder besuchten Lister in Europa.
Когда они приехали, они помогали лечить, оказывать помощь. Als sie zu mir kamen halfen sie mir die Menschen zu behandeln, ihnen zu helfen.
Мы приехали в конце холодной войны в отчаянии. Wir waren nach Ende des Kalten Krieges voll Verzweiflung.
Они представляют страны, откуда приехали члены моей команды. Diese Flaggen repräsentierten die Länder, aus denen mein Team zusammengestellt wurde.
Мы приехали в аэропорт за три часа до рейса. Wir kamen drei Stunden vor unserem Flug am Flughafen an.
все, за исключением коренных американцев, приехали откуда-то еще. Alle, außer den amerikanischen Ureinwohnern, kamen von anderswo.
Нам бы хотелось, чтобы вы приехали и выступили у нас. Wir hätten Sie gerne bei uns zum Vortrag.
то приехали туда просто с нашими лестницами - и они оказались недостаточно длинными. Wir kaman also nur mit unseren Leitern an und stellten fest, daß sie nicht hoch genug waren.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!