Примеры употребления "приезжает" в русском

<>
Переводы: все32 ankommen11 an|kommen10 herfahren1 другие переводы10
"Брайан, мисс Паркс приезжает в город. "Bryan, Frau Parks kommt in die Stadt.
Он приезжает в Прагу и говорит: Er geht nach Prag und sagt:
Ее семья приезжает - это большое дело. Ihre Familie reist mit - es ist eine große Sache.
Он приезжает в Лос Анжелес, поджав хвост. Er taucht in L.A. auf, ist nur noch ganz kleinlaut.
Он приезжает в эту страну и говорит: Er kommt nach Großbritannien und sagt:
Кто-то приезжает в другую страну, и говорит: Jemand reist in ein fernes Land, sagt dann:
Патрик Эвинг, который играл за Джорджтаун в 80-х, приезжает туда кажде лето. Patrick Ewing, der in den 80ern für Georgetown spielte, kommt jeden Sommer zurück.
В Йемен приезжает много журналистов с целью написать об Аль Каиде или терроризме. Viele Reporter kommen in den Jemen und wollen eine Story über Al-Qaida oder Terrorismus schreiben.
К счастью, никто никаких пингвинов не вылавливает, и более 100 тысяч туристов в год приезжает, чтобы посмотреть на них. Glücklicherweise hat niemand die Pinguine geerntet, und es kommen über 100.000 Touristen im Jahr, um sie zu sehen.
Но те, кто приезжает в страну, где свирепствует малярия, рискуют заболеть точно так же, как местные дети, поскольку не имеют такого иммунитета. Reisende in ein von Malaria betroffenes Land tragen jedoch aufgrund ihrer nicht vorhandenen Immunität das gleiche Erkrankungsrisiko wie die einheimischen Kinder.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!