Примеры употребления "придумывали" в русском

<>
Дети придумывали решения для широкого ряда проблем. Die Kinder entwarfen Lösungen für eine Vielzahl unterschiedlicher Probleme.
Изначально это была моя идея, дальше мы все придумывали вместе с нашим художником Гонзой Аугустой. Ursprünglich wohl von mir, anschließend haben wir die Idee gemeinsam mit unserem Grafiker Honza Augusta ausgestaltet.
А потому, что уже тысячи лет назад люди придумывали что-то и у них были идеи, инновации, технологии. Sondern weil, nun ja, vor tausenden von Jahren Menschen Ideen entwickelt haben, sie hatten Ideen, Innovationen, Technologien.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!