Примеры употребления "премьер-министрами" в русском с переводом "premierminister"

<>
Президент Франции Франсуа Олланд уже сделал довольно успешный пересмотр этой роли, встретив канцлера Германии Ангелу Меркель в Берлине в свой первый день пребывания в должности и, месяц спустя, приняв участие в нашумевшей встрече с итальянским и испанским премьер-министрами в Риме. Der französische Präsident François Hollande hat eine solche Rolle schon dadurch erfolgreich angedeutet, dass er bereits am ersten Tag seiner Amtszeit die deutsche Kanzlerin Angela Merkel in Berlin getroffen hat und einen Monat später an einem hochkarätigen Treffen mit den Premierministern von Spanien und Italien in Rom teilnahm.
Премьер-министр подал в отставку. Der Premierminister ist zurückgetreten.
премьер-министр потерял контакт с народом. Der Premierminister hat das Gespür dafür verloren, was die Öffentlichkeit will.
Я должен быть встретиться с премьер-министром. Ich musste meinen Premierminister treffen.
Израильские премьер-министры, видимо, бывают двух видов: Israelische Premierminister gibt es in zwei Versionen:
Некоторые премьер-министры редко посещают парламентские заседания. Einige Premierminister sind nur selten in ihren Parlamenten anwesend.
Китайский премьер-министр Вэнь Цзябао был немного учтивее. Etwas höflicher äußerte sich der chinesische Premierminister Wen Jiabao.
Премьер-министр Индии Манмохан Сингх прекрасно поставил вопрос. Indiens Premierminister Manmohan Singh fand dafür eine perfekte Formulierung.
У премьер-министра не должно быть никаких сомнений: Der Premierminister sollte keine Zweifel haben:
Премьер-министры Индии и Японии встречаются в Токио Die Premierminister Indiens und Japans trafen sich in Tokio.
На подписании Соглашения в Осло премьер-министр Рабин сказал: Premierminister Rabin beim Oslo-Prozess:
Но премьер-министр Израиля Биньямин Нетаньяху отклонил американское предложение. Aber Israels Premierminister Benjamin Netanjahu lehnte das Angebot ab.
Я также провел некоторое время в компании премьер-министра. Ich hatte auch die Chance, etwas Zeit mit dem Premierminister zu verbringen.
А чтобы стать премьер-министром, Анвар нуждается в UMNO. Und Anwar braucht die UMNO, um Premierminister zu werden.
Президенту или премьер-министру довольно легко проигнорировать тысячу вебсайтов; Für Präsidenten oder Premierminister ist es einfach, tausend Websites zu ignorieren;
Даже премьер-министр Манмохан Сингх согласен с этой точкой зрения. Selbst Premierminister Manmohan Singh stimmt dieser Ansicht zu.
И у нас появился новый премьер-министр вскоре после этого. Und dann hatten wir kurz danach einen neuen Premierminister.
Как сказал не так давно премьер-министр Дании Фог Расмуссен: Wie der dänische Premierminister vor kurzem sagte:
Все смотрят на премьер-министра этой страны и он говорит: Alle schauen auf diesen Premierminister dieses Landes, und er sagt:
Многие вспоминают предпочитаемую стратегию бывшего премьер-министра Израиля Ицхака Шамира: Viele erinnern sich an die bevorzugte Strategie des ehemaligen israelischen Premierministers Jitzhak Schamir:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!