Примеры употребления "прекрасно" в русском

<>
Переводы: все264 schön116 ausgezeichnet7 sehr gut5 другие переводы136
Прекрасно, но мы не идиоты. Das klingt zwar fair, aber wir sind keine Idioten.
Том прекрасно говорит по-французски. Tom spricht hervorragend Französisch.
Режим прекрасно разыграл свою карту. Das Regime hat sein Blatt hervorragend ausgespielt.
Ехать вдоль берега так прекрасно. An der Küste entlang zu fahren ist wunderbar.
Я думаю, что это прекрасно. Ich finde das wunderbar.
Во-вторых, он прекрасно сбалансирован - Zweitens ist es wirklich sch ausbalanciert.
Так что, импульс - это прекрасно. Also Schwungkraft ist eine gute Sache.
Они и без нас прекрасно справятся. Die könnten ohne uns weitermachen.
Мы прекрасно понимаем насколько они уродливы, Und wir wissen, es ist unglaublich häßlich.
Это прекрасно срабатывало 50 лет назад. Und vor 50 Jahren lief so etwas wirklich hervorragend.
Звучит прекрасно, но каковы реальные альтернативы? Das klingt gut, doch welche Möglichkeiten stehen, realistisch betrachtet, zur Auswahl?
Это было замечательное, прекрасно звучащее помещение Der Raum hatte, erstaunlicherweise, einen ziemlich guten Klang.
для этого случая тест прекрасно работает. Also funktioniert das wirklich gut.
Это прекрасно в случае бинарных решений. Dies ist ein großartiger Test in einer binären Welt.
Я вам клянусь, это, это прекрасно. Und ich sage Ihnen, es gibt - ich - es ist ein wunderschönes Ding.
Серферы, например, прекрасно об этом знают. Surfer zum Beispiel kennen das zur Genüge.
Они прекрасно квалифицированы для производства подобных телевизоров. Sie waren hervorragend qualifiziert um Fernseher mit Flachbildschirmen zu machen.
И это прекрасно, здоровье получает два плюсика. Und das ist gut, es kriegt zwei Pluszeichen.
подруга выпивает кофе и чувствует себя прекрасно. Die Freundin trinkt den Kaffee - ihr passiert nichts.
Такой подход прекрасно работает для инфекционных заболеваний. Und das funktioniert großartig für infektiöse Krankheiten.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!