Примеры употребления "президентах" в русском с переводом "präsident"

<>
Проблема в том, что они уже говорят друг с другом 17 лет, при различных израильских и палестинских лидерах и двух американских президентах. Das Problem ist, dass sie seit nunmehr 17 Jahren miteinander sprechen, unter verschiedenen israelischen und palästinensischen Politikern und unter zwei US-amerikanischen Präsidenten.
Главной причиной медленного хода реформ - здесь необходимо отметить полное отсутствие реформ при других президентах - является принятый в 2005 году закон, согласно которому все меры, затрагивающие рынок труда, должны сначала быть обговорены с профсоюзами. Der Hauptgrund für das langsame Tempo - wobei angemerkt werden muss, dass die vorherigen Präsidenten gar kein Tempo hatten - ist ein Gesetz von 2005, nach dem alle Maßnahmen, die den Arbeitsmarkt betreffen, zunächst mit den Gewerkschaften auf Treu und Glauben verhandelt werden müssen.
Югославский президент действовал в одиночку. der jugoslawische Präsident agierte nach eigenem Gutdünken.
Президент Чэнь согласился на пересчёт. Präsident Chen stimmte einer erneuten Auszählung der Stimmen zu.
Президент хотел изменить это правило. Der Präsident wollte diese Regeln ändern.
Президент никогда не приходит вовремя. Der Präsident kommt nie pünktlich.
Президент Буш практически объявил войну. Präsident Bush hat den Krieg praktisch schon erklärt.
Кому лучше стать президентом ЕС? Wer muss EU-Präsident werden?
Быть президентом африканской страны нелегко. Sein-Präsident einer afrikanischen Nation ist nicht leicht.
Он пошел прямо к президенту. Er ging direkt zum Präsidenten.
Президент Грант не сделал ничего противозаконного. Präsident Grant hat nichts Illegales getan.
Египту нужен президент, а не фараон Ägypten braucht einen Präsidenten, keinen Pharao
Египетский президент не скупился на пафос. Der ägyptische Präsident sparte nicht mit Pathos.
Президент США сейчас находится в Японии. Der Präsident der USA ist gerade in Japan.
Президент Ford - это похороны Джеральда Форда. Präsident Ford - das ist Gerald Fords Beerdigung.
Как сказал бывший президент Жак Ширак: Wie der ehemalige Präsident Jacques Chirac formulierte:
Президент Клинтон, если вы здесь - спасибо! Präsident Clinton, wenn Sie hier sind, danke.
Президент Зимбабве Роберт Мугабе любит выборы. Simbabwes Präsident Robert Mugabe liebt Wahlen.
Как президент, Кучма непопулярен до абсурда. Als Präsident ist Kutschma in grotesker Weise unpopulär.
Сейчас Кучма правит как единовластный президент. Kutschma regiert heute als allmächtiger Präsident.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!