Примеры употребления "по-настоящему" в русском

<>
Переводы: все222 tatsächlich7 echt2 regelrecht1 другие переводы212
Это было по-настоящему интересно. Es war wirklich interessant.
И это по-настоящему здорово. Aber hier ist, was wirklich grossartig ist.
И это по-настоящему воодушевляет. Und das wäre wirklich ein Grund zur Begeisterung.
Понять по-настоящему - значит сказать: Um wirklich zu verstehen, muss man sagen:
"Если по-настоящему любишь, отпусти". "Wenn du etwas liebst, dann schenke es her."
Это по-настоящему интересный проект. Das ist jetzt ein wirklich interessantes Projekt.
и по-настоящему любить людей. Und es geht darum, Menschen wirklich aufrichtig zu lieben.
По-настоящему трудной физической задачей. Es ist ein kompliziertes Physikproblem.
Я по-настоящему соскучился по дизайну. Ich näherte mich wirklich wieder an Design an.
Это может по-настоящему изменить игру. Dies könnte dem Spiel eine völlig neue Wendung geben.
И теперь собака по-настоящему счастлива. Und jetzt ist der Hund wirklich glücklich.
Вы получаете по-настоящему огромную силу. Sie können diese wirklich riesige Leistungsfähigkeit herausholen.
Это и есть - летать по-настоящему. Das ist wirklich pures Fliegen.
А это было по-настоящему оригинально. Das hier war etwas völlig Neues.
"Эй, все вокруг по-настоящему здоровы". "Hey, jeder ist kerngesund."
Это то, чего по-настоящему хочет технология. Das ist es was Technik wirklich will.
Прошло несколько мгновений по-настоящему глубокого одиночества. Das waren wirklich sehr einsame Momente.
И теперь начнется по-настоящему радикальный эксперимент. Jetzt kommt das radikale Experiment.
И у нее по-настоящему идут дела. Und ihre Geschäfte laufen wirklich gut.
И тут меня по-настоящему охватил страх. Also begann ich richtig paranoid zu werden.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!