Примеры употребления "по-моему" в русском

<>
Переводы: все70 meiner meinung nach7 meines erachtens2 другие переводы61
По-моему, это очень важно. Ich denke das ist wirklich wichtig.
По-моему, это удивительное открытие. Ich finde, das ist eine unglaubliche Entwicklung.
По-моему, ты очень мил. Ich finde dich wirklich süß.
По-моему, это крайне важно. Ich glaube, das ist wirklich wichtig.
По-моему, всё дело в страхе. Ich glaube, es hängt mit der Angst zusammen.
И по-моему, это действительно красиво. Und für mich ist das wirklich schön.
По-моему, эта игра очень увлекательная. Ich fand das Spiel sehr spannend.
По-моему, Том ненавидит моего пса. Ich denke, dass Tom meinen Hund hasst.
По-моему, мы создали серьезную дизайнерскую проблему. Ich denke, wir haben ein Design Problem.
По-моему, одну деталь люди не замечают. Deshalb denke ich, dass dieses eine Detail ein bisschen schnell an den Leuten vorbeigegangen ist.
По-моему, я сейчас это и делаю. Ich denke, ich tue das gerade.
По-моему, это какой-то новый вид". Ich glaube, das ist eine neue Spezies."
И, по-моему, все к этому сводится. Ich glaube, dass alles darauf zurückgeht.
Это, по-моему, сможет разрешить данный конфликт. Das, so glaube ich, wird diesem bestimmten Konflikt Frieden bringen.
По-моему, вот основная идея, требующая осознания. Ich glaube, damit ist das Wesentliche gesagt.
Журнал о промышленном дизайне, по-моему, называется "Инновация". Die Zeitschrift für Industriedesign heißt, glaube ich, "Innovation".
По-моему мнению, он уже на полном ходу. In meinen Augen ist er schon im Gange.
По-моему, вот здесь внизу должно быть поближе. Ich glaube, es müsste hier noch etwas kürzer sein.
и решение здесь, по-моему, носит частный характер, Und die Lösung in diesem Fall, in meinen Augen, ist eine nicht-staatliche Lösung.
По-моему, Томас Джефферсон же выразил это весьма точно. Ich glaube, Thomas Jefferson hat das wirklich sehr gut in Worte gefasst.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!