Примеры употребления "похож" в русском

<>
Переводы: все325 ähnlich231 другие переводы94
Я больше похож на Скотти. Ich bin eher wie Scotty.
Иглобрюх похож на Невероятного Халка. Der Kugelfisch ist wie der unglaubliche Hulk.
Он похож на воздушного змея. Es wird drachenförmig.
Он похож на своего отца. Er ähnelt seinem Vater.
Этот похож на глубоководного петуха. Das hier ist eine Art Unterwasser-Hahn.
Медицинский прогресс похож на изучение космоса: Mit dem medizinischen Fortschritt verhält es sich wie mit der Erforschung des fernen Weltraums:
Блин, он похож на рок-звезду. Man, er sieht aus wie ein Rockstar.
ВИЧ не похож на другие заболевания; HIV ist nicht wie andere Krankheiten;
Вот то на что похож супермаркет. Das ist also, wie der Supermarkt ist.
Похож на Боба Дилана, но это Малер. Es mag aussehen wie Bob Dylan, aber eigentlich ist es Mahler.
Этот ресторан немного похож на Эйкон Хаус - Dieses Restaurant sieht ein wenig aus wie Acorn House.
Ты сегодня сам на себя не похож. Du bist heute nicht du selbst.
Вы думаете, что он похож на своего отца? Finden Sie, dass er seinem Vater ähnelt?
Этот код после расшифровки похож на некую подпись. Dieser Code befindet sich unter der Verschlüsselung als eine Art Signatur.
Ты считаешь, что он похож на своего отца? Findest du, dass er seinem Vater ähnelt?
Я был похож на Моисея или Теда Качинского, Ein bisschen wie Moses oder Ted Kaczynski.
Так на что же похож наш внутренний ритм? Wie aber würde unser natürlicher Rhythmus aussehen?
"Он не похож на мозг, который обычно показывают". "Normalerweise sieht es anders aus, wenn man ein Gehirn gezeigt bekommt."
Большую часть года я был похож на глазированный пончик. Ich sah aus wie ein glasierter Doughnut für den größten Teil des Jahres.
Сейчас геном похож на роман, написанный на неизвестном языке. Momentan gleicht ein Genom einem in einer unbekannten Sprache verfassten Roman.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!