Примеры употребления "похожа" в русском

<>
Переводы: все320 ähnlich231 другие переводы89
Она похожа на свою мать. Sie sieht aus wie ihre Mutter.
Девочка похожа на свою мать. Das Mädchen ähnelt seiner Mutter.
Я была похожа на холодильник. Ich sah aus wie ein Kühlschrank.
Лексикография больше похожа на материаловедение. Bei Lexikografie geht es wirklich um mehr als um materielle Wissenschaft.
Экономическая политика похожа на садоводство: Wirtschaftspolitik ist wie Gartenarbeit:
Она даже не похожа на станцию. Er sieht noch nicht einmal aus wie ein Bahnhof.
Часть его похожа на бейсбольную перчатку. Ein Teil von ihr ist wie ein Baseballhandschuh.
Экономика похожа на судно, потерявшее ход. Die wirtschaftliche Lage ist hoffnungslos.
Мэри не похожа на других девушек. Maria ist nicht so wie die anderen Mädchen.
Она больше похожа на детскую игровую площадку: Stattdessen wirkt es eher wie ein Kinderspielplatz:
Ты ни капли не похожа на инвалида!" Sie sehen gar nicht behindert aus."
"Ну да, она похожа на мою маму." "Ja, sie sieht aus wie meine Mutter."
Я знаю, она не похожа на школу, Ich weiß, dass sie nicht aussieht wie eine Schule.
Ты сегодня сама на себя не похожа. Du bist heute nicht du selbst.
Я, в общем-то, на них не похожа. Ich sah nicht danach aus.
Та Британия будет больше похожа на сегодняшние США. Dieses Großbritannien wird eher Ähnlichkeiten mit den USA von heute aufweisen.
Моя жизнь стала похожа на сцены из "Калигулы". Es war wie in Caligula.
"Временная заплата" может быть больше похожа на болото. Die Schwächephase könnte eher ein Sumpf sein.
И судя из этого, она несколько похожа на чизбургер. Und, ausgehend von dem hier, sieht es aus wie ein Cheeseburger.
Исходя из моего опыта, любовь похожа на каштановый мёд. Meiner Erfahrung nach ähnelt die Liebe dem Kastanienhonig.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!