Примеры употребления "постараюсь" в русском

<>
Переводы: все36 sich bemühen9 другие переводы27
Постараюсь ответить на ваш вопрос. Ich werde versuchen, Ihre Frage zu beantworten.
Я постараюсь не обжечь руки. Und ich versuche, mir nicht die Hände zu verbrennen.
Постараюсь сформулировать вопрос как можно деликатнее: Lassen Sie mich den springenden Punkt so delikat wie möglich nennen.
Я постараюсь не мешать тебе учиться. Ich werde mir Mühe geben, dich nicht beim Lernen zu stören.
Я постараюсь не разочаровать тебя в следующий раз. Ich werde versuchen, dich beim nächsten Mal nicht zu enttäuschen.
и постараюсь лишить обезличенности множество проблем, которые мы обсуждаем. Dadurch kann ich vielleicht viele der Themen, über die wir schon gesprochen haben, ein wenig anschaulicher gestalten.
Я постараюсь объяснить вам, что не так с этой идеей. Und ich werde versuchen zu erklären was falsch mit dieser Vorstellung ist.
Вот об этом, фактически, я вам сегодня и постараюсь рассказать. Und da ist in der Tat wahrscheinlich das, worüber ich Ihnen heute etwas erzählen will.
Но я постараюсь, и надеюсь смогу объяснить это человеческим языком. Ich werde versuchen, es zu umschreiben in einem einfacheren Vergleich.
Сегодня я постараюсь изложить один очень простой, действительно бесхитростный аргумент: Das wirklich einfache Argument, das ich heute abend vortragen will, ein wirklich geradliniges Argument, ist folgendes;
Прежде всего, я постараюсь дать вам новую точку зрения на геномику. Zuerst werde ich versuchen, Ihnen eine andere Sichtweise auf die Genomik zu geben.
А сейчас я постараюсь показать, что эта фраза - только наполовину правда. Und ich werde nun argumentieren, dass das nur halb stimmt.
Я так же постараюсь дать вам понять, на что похожа окончательная перезагрузка Zusätzlich will ich versuchen ein Gefühl dafür zu vermitteln, wie der ultimative Neustart aussieht.
Я постараюсь сделать его таковым, но никогда больше никогда это слово не использую". Ich werde versuchen es zu erreichen, aber ich werde dieses Wort nie wieder nutzen.
Я постараюсь выстроить сюжет вокруг энергии, а это легче сделать, если начать с нефти. Ich werde versuchen, eine Geschichte über Energie zu spinnen, und es ist praktisch, beim Öl anzufangen.
У меня на все про все всего 13 минут, так что я постараюсь поторопиться. Und angesichts der Tatsache, dass ich nur 13 Minuten habe, wird es schnell gehen.
Я постараюсь, но я не знаю наверняка, смогу я завтра пойти в кино или нет. Ich werde es versuchen, aber ich weiß nicht genau, ob ich morgen ins Kino gehen kann oder nicht.
Фактически, так много разных точек соприкосновения, что будет даже сложно собрать их вместе, но я постараюсь. Es gibt tatsächlich so viele verschiedene Resonanzpunkte, dass es schwierig wird, sie alle anzusprechen, aber ich werde mein Bestes geben.
Фактически, сегодня я постараюсь показать, что синхронность - это, возможно, одна из самых глубинных движущих сил природы. Ich werde heute erklären, dass Synchronisation wohl einer der, wenn nicht der verbreitetste Trieb in der ganzen Natur ist.
Так что задание, которое мне было дано, может стать для меня непреодолимым препятствием, но я постараюсь. Also, die Aufgabe die mir zugeteilt wurde könnte ein unüberwindbares Hindernis für mich sein, aber ich werde es auf jeden Fall versuchen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!