Примеры употребления "последние" в русском

<>
Переводы: все5052 letzt2533 letzte1983 другие переводы536
В последние годы они повсюду: In den letzten Jahren wimmelte es nur so davon:
За последние 4 миллиона лет. Und das alles in den letzten vier Millionen Jahren.
Это открытия за последние 2000 лет. Dort machten wir die Entdeckungen der letzten 2000 Jahre.
Сделали за последние 11 000 лет. Wir haben es in den letzten 11.000 Jahren gemacht.
Многое произошло за последние несколько лет. Viel ist passiert in den letzten Jahren.
Так было за последние 20 лет, Das hat die Erfahrung der letzten 20 Jahre gezeigt.
За последние 2 года всё изменилось. In den letzten beiden Jahren war einiges anders.
Последние 40 лет стали выдающимся периодом. Die letzten 40 Jahre waren außergewöhnliche Zeiten.
Я занимался этим последние два года Das hab ich die letzten Jahre so getrieben.
За последние месяцы её здоровье ухудшилось. In den letzten Monaten hat ihre Gesundheit abgenommen.
Всё радикально изменилось за последние три года. In den letzten drei Jahren hat sich alles radikal verändert.
Последние три из пяти направлений я сгруппировал. Die letzten drei der fünf habe ich zusammengefasst.
За последние годы важность катастрофных облигаций выросла. Cat-Bonds haben in den letzten Jahren an Bedeutung gewonnen.
Последние полтора года она живёт в изгнании. Sie lebte die letzten anderthalb Jahre im Exil.
Это вселенная 2007 года, последние два месяца. Das ist das Universum von 2007, der letzten zwei Monate.
В последние годы их мнения часто расходились. Die Mitglieder des MPC waren in den letzten Jahren häufig geteilter Meinung.
За последние 40 лет произошло много событий. Es ist in den letzten 40 Jahren also eine Menge passiert.
Последние по грамотности, математике и научным дисциплинам. Auf dem letzten Platz in Lesen, Mathe und Wissenschaft, letzten.
В последние месяцы наблюдается застой в делах Während der letzten Monate hat sich der Geschäftsgang verschlechtert
Некоторые оплошности я совершил за последние пять лет. Mancher meiner Klöpse passierten in den letzten fünf Jahren.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!