Примеры употребления "популярными" в русском с переводом "populär"

<>
Или подумайте обо всех рыночных производителях, чьи торговые марки являются популярными: Oder Sie denken an all die Marketer, deren Marken populär sind:
Эта манга довольно популярна в Китае. Dieses Manga ist in China ziemlich populär.
Как сделать популярной интеграцию в ЕС Wie man die europäische Integration populär machen könnte
Как ни странно, я стала популярной. Ich wurde unerwartet populär.
Популярная музыка, появлявшаяся в то же время. Populäre Musik entwickelt sich zur gleichen Zeit.
Это тема, которая становится всё более популярной. Das ist ein Thema, welches immer populärer wird.
Теперь наиболее популярный выбор стал наименее популярным. Nun war die meist populäre Option die am wenigsten populäre.
А наименее популярный выбор стал наиболее популярным. Und die am wenigsten populäre wurde die meist populäre.
Это самый популярный телесериал в афганской истории. Und es war die populärste TV-Sendung in afghanischer Geschichte.
Теперь наиболее популярный выбор стал наименее популярным. Nun war die meist populäre Option die am wenigsten populäre.
А наименее популярный выбор стал наиболее популярным. Und die am wenigsten populäre wurde die meist populäre.
Шахматы - одна из самых популярных игр в мире. Das Schachspiel ist eines der populärsten Spiele der Welt.
Эта идея стала очень популярной в 1990-х годах. Diese Idee wurde in den 1990er Jahren höchst populär.
Но Аристид был необычайно популярным в начале 2001 года. Aber Anfang 2001 war Aristide außergewöhnlich populär.
Я показываю всего лишь 500 самых популярных страниц Википедии. Ich zeige nur mal die Top 500 der populärsten Wikipediaseiten.
"Пятница" Ребекки Блэк - одно из самых популярных видео года. Rebecca Blacks "Friday" ist eines der populärsten Videos des Jahres.
Как ты думаешь, почему футбол не так популярен в США? Was glaubst du, warum Fußball in den USA nicht so populär ist?
Прямо сейчас, мы видим, какие темы наиболее популярны на Википедии. Sofort bekommen wir einen Eindruck über die Themen, die auf Wikipedia am populärsten sind.
Правительству всегда нужно время, чтобы реализовывать популярные и непопулярные реформы. Eine Führung braucht die Zeit, um neben populären auch unpopuläre Entscheidungen treffen und umsetzen zu können.
Его собственность связывает тайцев с элитной командой самого популярного спорта в мире. Damit verfügen die Thais über eine direkte Verbindung zu einem Spitzenteam in der populärsten Sportart der Welt.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!