Примеры употребления "поперечном разрезе" в русском

<>
Если вы внимательнее посмотрите на могз в поперечном разрезе, то сможете заметить, что в нем не заметно какой-то особой структуры. Wenn sie also einen tieferen Blick in das Gehirn werfen, ist eines der Dinge, die sie im Querschnitt erkennen, dass sie eine ganze Menge kleiner Strukturen nicht sehen können.
Поперечный разрез данных по 40 бедным и богатым странам показывает, что между экономическим и социальным статусом женщин и глобальным экономическим ростом существует сильная связь. Ein Querschnitt durch 40 arme und reiche Länder zeigt, dass zwischen dem wirtschaftlichen und sozialen Status von Frauen und dem Wirtschaftswachstum eine starker Zusammenhang besteht.
Выкупанный в поляризованном свете и разрезанный в поперечном сечении этот древний лёд открывается мозаикой цветов, In polarisiertem Licht gebadet und in Querschnitte zerteilt, erweist sich dieses antike Eis als ein Mosaik von Farben.
Мы сейчас посмотрим на то, что представляет наш дом в разрезе, как будто он кукольный. Wir betrachten nicht - stellen Sie sich unser Haus ohne Dach vor, wie ein Puppenhaus.
Ладно, первая картинка в разрезе сработала, и мы подумали: Nachdem dieses erste Schnittbild funktionierte dachten wir uns:
Более того, согласно исследованиям Nature 2005 года двух энциклопедий в разрезе относительно одинаковых научных статей, в Википедии в среднем было найдено четыре ошибки по отношению к трем, найденным в "Британнике ". Im Zuge einer von Nature durchgeführten Bewertung der zwei Enzyklopädien im Hinblick auf vergleichbare wissenschaftliche Artikel ergaben sich für Wikipedia im Schnitt vier Fehler und für die Encyclopedia Britannica drei.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!